ГЛУБИНА - перевод на Немецком

Tiefe
глубокие
глубину
глубоко
бездна
насыщенный

Примеры использования Глубина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отметка довольно глубокая и глубина может быть отрегулирована;
Markierungspunkt ist ziemlich tief und die Tiefe könnte angepasst werden;
Какова глубина этого прииска?
Wie tief ist diese Mine?
Глубина укреплений линии местами доходила до 11 километров.
Die Tiefe der Befestigungslinie erreichte bis zu elf Kilometer an einigen Orten.
Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Das sind etwa 60 Fuß oder 18 Meter tief.
Невероятна глубина человеческой глупости.
Das Ausmaß der menschlichen Dummheit ist unglaublich.
На первый взгляд глубина этой« политической пропасти» вызывает удивление.
Auf den ersten Blick scheint die Tiefe dieser''politischen Kluft'' überraschend.
Действительно. Глубина следа совместима с размером майора Картер.
Die Tiefe des Abdrucks stimmt mit Major Carters Größe überein.
Надеюсь, глубина расщелины пять миль.
Hoffentlich ist die spalte wirklich 8 km tief.
Артур, нужна глубина.
Es braucht Tiefgründigkeit, Arthur.
Сколько здесь глубина?
Wie hoch ist der Schacht?
Но что бы это ни было вчера, глубина была всего 300 футов.
Was gestern Abend passiert ist, war keine 100 Meter tief.
Какая здесь глубина?
Wie tief ist das?
Как же мне доказать Андре Зеллеру, что во мне есть глубина?
Wie beweise ich Andre Zeller, dass ich tiefsinnig bin?
Очень скоро королю станет известна глубина вашего позора.
Der König wird bald über das Ausmaß Eurer Schande Bescheid wissen.
Ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Weder Hohes noch Tiefes noch keine andere Kreatur kann uns scheiden von der Liebe Gottes, die in Christus Jesus ist, unserm Herrn.
Глубина- расстояние от верхней части окантовки до дна мойки рядом со сливным отверстием.
Tiefe- Abstand zwischen dem oberen Spülenrand und dem Spülenboden auf der Höhe des Abflusses.
Изначальноя глубина озера составляла сорок метров,
Die Tiefe des Sees betrug zu Anfang 40 Meter,
Европейская глубина и Американский материализм- это старые
europäische Tiefsinnigkeit und amerikanischer Materialismus- uralte
Фронт открытия ниже, то глубина больше, то же потребление энергии может Приспособить больше товаров.
Opening 2. Die Vorderseite niedriger ist, ist die Tiefe länger, gleicher Energieverbrauch kann mehr Waren aufzunehmen.
Глубина психоза Эврус
Die Tiefe von Eurus' Psychose
Результатов: 160, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий