TIEFES - перевод на Русском

глубокое
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубоко
tief
zutiefst
sehr
weit
tiefgründig
tiefsinnig
глубокая
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубокую
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
глубокий
tief
deep
hochbetagter
tiefgehende
die tiefe
пучина
ни глубина

Примеры использования Tiefes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kannst dich nicht auf ein tiefes Schamgefühl beziehen.
Ты не можешь связать это с глубоким чувством стыда.
Amika und Tmira"tiefes Geheimnis und versteckt.
Amika и Tmira" глубокой тайне и скрытые.
um mein tiefes Beileid auszudrücken.
чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
sinkt zurück in tiefes Nachdenken.
откидываясь на глубокие размышления.
Wenn du mein tiefes, dunkles Geheimnis herausfindest, muss ich dich töten.
Если ты откапаешь мою страшную темную тайну мне придется убить тебя.
Sie beschützt etwas. Etwas tiefes, das sie auffrisst.
Она защищает что-то, что-то более глубокое, что разъедает ее.
Ihre Augen besaßen kein so tiefes Blau wie Ihre.
Ее глаза не казались такими насыщенно голубыми, как Ваши.
fall ich in ein tiefes Loch.
то упаду прямиком в кроличью нору.
Die haben so ein tiefes Lachen.
У этих вуки такой томный смех.
Der Range Rover kann durch ein Meter tiefes Wasser fahren.
Рейндж Ровер" может ехать через воду до метра глубиной.
Etwas Warmes und Tiefes.
И тепло и глубина.
Kein Kompressionsgefühl; Wir haben ein tiefes Verständnis von Taschen,
Нет ощущения сжатия; у нас есть глубокое понимание мешки,
Dem amerikanisch-iranischen Konflikt liegt nämlich ein tiefes Misstrauen hinsichtlich der Bereitschaft der Länder zugrunde, die Präsenz des jeweils anderen auf der Weltbühne zu tolerieren.
В основе ирано- американского конфликта лежит глубокое недоверие обеих стран в отношении готовности терпеть присутствие друг- друга на мировой сцене.
max. Fadenmaß von 210 mm ermöglichen tiefes Eintauchen in Werkstücke z. B. Innenschleifen von Rohren.
диаметр не более 210 мм позволяют глубоко врезаться в заготовки например, внутреннее шлифование труб.
Es liegt heute Abend ein tiefes Verlustgefühl über Highland Park, der Heimatstadt von Aaron Swartz,
There' sa глубокое чувство потери сегодня в Хайленд- Парке,
In der Brutsaison von Juli bis Dezember baut der Vogel im Schutz der Vegetation ein tiefes Schalennest aus Gras
В сезон гнездования с июля по декабрь птица строит укрытое в растительности глубокое, чашеобразное гнездо из травы
hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel.
что[ перед ней] водная пучина, и она обнажила ноги до колен.
Weder Hohes noch Tiefes noch keine andere Kreatur mag uns scheiden von der Liebe Gottes, die in Christo Jesu ist, unserm HERRN.
Ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Fabrik Preis schwarzes tiefes Bild Pos Eingang Paper Roll Hersteller und Lieferanten- kundenspezifische Produktpreis- Guanhua Thermopapier.
Фабрика цена черный глубокое изображение тепловой Pos получении бумага рулонная бумага Guanhua- заказной продукции цена- производители и поставщики.
Es ist ein sehr tiefes, sehr starkes,
Это действительно глубокая, очень мощная
Результатов: 97, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский