ГЛУБОКИМ - перевод на Немецком

tiefen
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefgründigen
глубокая
глубоко
tief
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefer
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefem
глубоко
глубокий
низко
глубина
вглубь
крепко
глубине души
низкий уровень
tiefgehenden

Примеры использования Глубоким на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Священным и глубоким.
Es ist heilig und tiefsinnig!
Делиться таким глубоким переживанием.
Vereint in solch tiefgreifender Verbundenheit.
Эти многослойные картины идеального мира оживают благодаря глубоким переливам красочного тумана.
Diese vielschichtigen Bilder einer Ideen-Welt leben durch die Tiefe der irisierenden Farbnebel.
Ваш анализ был весьма глубоким.
Ihre Analyse war sehr scharfsinnig.
Реакция избирателей чаще вызвана не столько неприязнью к иммигрантам, сколько глубоким чувством разочарования,
Die Reaktion der Wähler beruht häufig weniger auf einer Abneigung gegenüber Einwanderern als auf einem tiefen Gefühl der Frustration,
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
Es gibt also einen Geist der Gleichheit, kombiniert mit tiefgehenden Ungleichheiten. Daraus resultieren-- können sehr stress-behaftete Situationen resultieren.
Мы провели обновление обзора эффектов массажа глубоким поперечным трением( МГПТ)
Wir haben eine Aktualisierung der Übersichtsarbeit über die Effekte der Behandlung mit tiefen Querfriktionen bei Menschen mit Sehnenentzündungen(Tendinitiden)
Когда вы развиваете способность общаться непосредственно со своим глубоким, инстинктивным- интуитивным внутренним Разумом
Es geht weit über Willenskraft hinaus, wenn Ihr die Fähigkeit entwickelt, direkt mit Eurem tiefen, instinktiven inneren Geist
Это что-то особенное, что делает двух людей ближе друг к другу и оба из них наполняет глубоким удовлетворяющие чувство приготовления жизни полный.
Das ist etwas Besonderes, das macht zwei Menschen näher zueinander und beide mit tief befriedigende Gefühl Leben komplett füllt.
Широкий доступ к глубоким и ликвидным международным долговым рынкам позволял политикам обходить некоторые из самых сложных аспектов демократического управления.
Ein umfassender Zugang zu tiefen und liquiden internationalen Anleihemärkten hat es den Politikern ermöglicht, einige der herausforderndsten Aspekte demokratischer Regierungsführung zu umgehen.
Я сделал это с глубоким сожалением и твердо намерен бороться с оскорбительными обвинениями в мой адрес.
Ich tat es schweren Herzens und mit tiefer Hingabe diese niederträchtigen Klagen zu bekämpfen.
с момента финансового кризиса, спад был не таким глубоким, и восстановление произошло быстрее.
die Rezession war bei weitem nicht so tief und die Erholung trat schneller ein.
Для людей, проникнутых глубоким чувством высшей нравственной ценности,
Einem Volk mit solch tiefen Überzeugungen bezüglich seiner moralischen Überlegenheit,
С глубоким и искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна…( хлопки в ладоши) микрофон обратной связи визги.
Mit tiefem und aufrichtigem Vergnügen heiße ich Sie und euch alle willkommen zur offiziellen großen Eröffnung meines neuesten Nachtclubs, des… KLATSCHEN.
Итак, с глубоким почтением мы представляем на ваш суд« Облачный раскат».
Also, mit tiefer Bescheidenheit und zu Ihrer Billigung stellen wir"Cloudburst" vor.
У вас мужчина с глубоким повреждением кожи головы и два лучших в стране хирурга стоящие в 3х метрах от вас.
Sie haben einen Mann mit einer tiefen Stirnwunde und 2 der besten Chirurgen des Landes etwa einen Meter vor sich.
пойти на премьеру в платье с глубоким вырезом, чтобы попасть на обложку какого- нить журнала.
zu einer Premiere in einem Kleid mit tiefem Ausschnitt gehen, nur um auf das Titelblatt einer Zeitung zu kommen.
Он подлетает, прежде всего, к красным цветкам с глубоким отверстием, таким как Ipomopsis aggregata.
Sie fliegen vor allem rote Blüten mit tiefer Öffnung, wie Ipomopsis aggregata.
улучшает ли массаж глубоким поперечным трением функцию
ob eine Behandlung mit tiefen Querfriktionen Schmerzen
состояния до 11 сентября 2001 года, времени, отмеченного глубоким взаимным недоверием.
Pakistan auf ihren Stand vor dem 11. September 2001 zurück entwickelt, als sie von tiefem gegenseitigen Misstrauen bestimmt waren.
Результатов: 92, Время: 0.0685

Глубоким на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий