ГОЛОДАЮТ - перевод на Немецком

verhungern
голодать
умирают от голода
голодание
голодная
проголодались
Fasten
пост
поститься
голодает
sind hungrig
die hungern

Примеры использования Голодают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Люди голодают, умирают.
Menschen hungern, sterben.
люди голодают, то, что вы делаете?
die Menschen hungern. Was tut ihr?
Парижане голодают, пока люди продолжают пресмыкаться перед королем.
Paris hungert. Dennoch katzbuckelt das Volk zu Füßen des Königs.
Ты знаешь, все кого тут я знаю голодают.
Jeder, den ich hier kenne, ist am Verhungern.
Эти люди страдают и голодают.
Diese Leute leiden und hungern.
Если они не едят, то почему не голодают.
Wenn sie nichts essen, warum verhungern sie nicht?
Миллионов человек голодают.
Es gibt 800 Millionen hungernde Menschen.
Эти люди голодают.
Diese Menschen haben Hunger.
Общественность, военные… кажется, что голодают все.
Die Öffentlichkeit, das Militär; Jeder scheint zu hunger.
они здесь голодают.
sie seien im Hungerstreik.
Наши люди устали и голодают, ваше Величество.
Die Männer sind entkräftet und hungrig, Majestät.
Я не могу думать о своей гордости когда мои люди голодают.
Ich kann nicht an meinen Stolz denken, wenn unser Volk Hunger leidet.
как мои парни голодают.
meine Jungs hungrig zu sehen.
Многие граждане голодают.
Viele seiner Bürger hungern.
Особенно когда в Бостоне дети голодают.
Nicht, wenn in Boston Kinder hungern.
более 1 миллиарда человек голодают.
gibt es über eine Milliarde Menschen, die Hunger leiden.
Люди голодают, массы порабощены,
Die Leute verhungern, die Massen werden versklavt,
С воздуходувками для надувать и голодают выкачивая отверстия молнии,
Mit Gebläsen für das Aufblasen und fasten die entleerend entlüftet zu werden Reißverschlusslöcher,
Но когда дело доходит до помощи людям, которые голодают и нуждаются в нас сейчас, начинаются распри.
Aber wenn es darum geht, Menschen hochzuhelfen, die verhungern und uns heute brauchen, sind das bloße Ablenkungen.
Семьи в Америке голодают, продовольственные фонды не справляются,
In den USA gibt es Familien, die hungern. Essenstafeln sind überfordert
Результатов: 56, Время: 0.1551

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий