HUNGERN - перевод на Русском

голодать
verhungern
fasten
hungrig
zu hungern
голодным
hungrig
hungernde
жаждут
wollen
sehnen sich
begehren
алкать
голодают
verhungern
fasten
hungrig
zu hungern
голодал
verhungern
fasten
hungrig
zu hungern
голодает
verhungern
fasten
hungrig
zu hungern

Примеры использования Hungern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man lässt die Mineure hungern, sodass sie wieder arbeiten.
Голод заставляет шахтеров возвращаться к работе,
Die Dänen hungern nach Leben.
У датчан голод к жизни.
Auf dem Land muss man nicht hungern.
В деревне с голоду не помрешь.
Der sie nach Hungern speiste, und Sicherheit nach Furcht gewährte.
Который накормил их после голода и обезопасил после страха.
Hungern für Kapital in Sub-Sahara-Afrika.
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара.
Er ließ sie hungern, folterte sie.
Он морить их голодом… мучить их.
Ich lass dich nicht hungern.
я не дам тебе умереть с голода.
Nun wird auch Amerika leiden und hungern.
И тогда Америка тоже познает страдания и голод.
Er ließ mich hungern.
Морил меня голодом.
Alle Nachteil ausgedrückt übermäßiges Essen, Hungern oder Gott bewahre.
Все недостаток выражается переедание, или не дай Бог голод.
Hungern im Iran überhaupt Kinder?
Что, в Иране нет голодных детей?
Die lassen dich hungern.
Ну, они морят тебя голодом.
Dann muss ich jetzt hungern.
Теперь я буду голодать.
Ihre Häuser brennen… und Ihre Familien hungern.
Ваши дома охвачены огнем, а ваши семьи умирают от голода.
Meine Jungs haben ein Dach über dem Kopf. Sie hungern nicht.
У моих мальчиков есть крыша над головой, они не умирают от голода.
Du könntest hungern.
Возможно, ты будешь голодать.
Meine Tochter soll nicht wegen so einer blöden Tradition hungern.
Не хочу, чтобы моя дочь постилась из-за какой-то глупой традиции.
Katzenflöhe können lange hungern, und sie benötigen hauptsächlich Blut, um den Fortpflanzungszyklus aufrechtzuerhalten.
Кошачьи блохи могут долго голодать, а кровь им нужна в первую очередь для поддержания репродуктивного цикла.
aber sie soll nicht hungern.
однако, они не должны голодать.
Sie denken nicht mehr,"Das hier hat sein Leben geopfert… damit ich nicht hungern muss.
Они не считают:" Это животное отдало свою жизнь для того что- бы я не был голодным.
Результатов: 72, Время: 0.2812

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский