ГОЛОДА - перевод на Немецком

Hunger
голод
голоден
хочешь
проголодался
хочу есть
жажда
аппетита
голодание
Hungersnot
голод
verhungern
голодать
умирают от голода
голодание
голодная
проголодались
Teuerung
голода
Hungers
голод
голоден
хочешь
проголодался
хочу есть
жажда
аппетита
голодание
Hungersnöte
голод
Hungersnöten
голод
gehungert haben
Unterernährung
недоедание
голод
недостаточное питание

Примеры использования Голода на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никогда Эта ситуация называется голода.
Nie Diese Situation wird Hunger genannt.
фотографию с подтверждением голода.
von verbreiteter Hungersnot.
Существует другой тип голода.
Es gibt eine andere Art Hunger.
От которых не жиреют и которые не утоляют голода.
Die weder nähren noch Hunger stillen.
Или накормить в день голода.
Oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung.
О, я умираю от голода.
Oh, ich sterbe vor Hunger.
Или накормит в день голода.
Oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung.
От которых не жиреют и которые не утоляют голода.
Das weder ernährt, noch den Hunger stillt.
Мы должны думать о регионе, свободном от беспорядков, голода и бедствий.
Wir müssen uns eine Region frei von Unruhen und Hungersnot und Kummer vorstellen.
Это когда эмоциональный дисбаланс заменяет голода.
Dies ist, wenn emotionale Unausgeglichenheit Hunger ersetzt.
Или накормить в день голода.
Oder zu speisen am Tag der Hungersnot.
Я не чувствую голода.
Ich verspüre keinen Hunger.
Ћожна€ реакци€ дл€ обозначени€ голода и желани€.
Falsche Reaktion, die Hunger und Erregung vortäuscht.
Нет. Суть в том, что не будешь больше голода.
Der Punkt ist, dass es keinen Hunger mehr gibt.
Я просто умираю от голода.
Ich sterbe vor Hunger.
По-моему, он умирает от голода.
Ich glaub, der Vogel stirbt vor Hunger.
Который накормил их после голода и обезопасил после страха.
Der sie nach Hungern speiste, und Sicherheit nach Furcht gewährte.
Кстати об умирающих от голода детях, вот моя лепта.
Wo wir von hungernden Kindern reden, hier ist mein Beitrag.
Страх голода, страх заразы.
Angst vor Hunger, Angst vor Krankheiten.
И голода… может быть, это все настоящее!
Und die Hungersnot… vielleicht ist das alles echt!
Результатов: 328, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий