ГРАБИТЬ - перевод на Немецком

ausrauben
ограбить
грабануть
обворовать
обчистить
plündern
грабить
грабеж
разорим
громить
überfallen
ограбить
напали
нападем
вторгся
zu berauben
лишить
грабить
auszurauben
ограбить
грабануть
обворовать
обчистить
zu bestehlen
украсть
обокрасть
грабить

Примеры использования Грабить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Видимо, он любил грабить покер с высокими ставками по всему острову.
Er mochte es offenbar, Pokerspiele mit höhen Einsätzen auf der ganzen Insel zu überfallen.
Я не собираюсь грабить Вас, сеньор.
Ich will Sie nicht berauben, Señor.
Но я не просил тебя грабить банк!
Ich habe dich nicht darum gebeten, eine Bank zu überfallen.
Это не противозаконно- грабить свою собственную могилу.
Es ist nicht illegal, mein eigenes Grab zu plündern.
А это моя работа- Грабить и разворовывать.
Und es ist mein Beruf, von ihnen zu stehlen und zu rauben.
Может тебе тоже пора начинать грабить банки?
Vielleicht solltest du auch anfangen Banken zu überfallen.- Ja?
Ты играешься с огнем, не стоит грабить людей.
Sie sollten die Leute nicht bestehlen.
Мы позволяем этой женщине грабить нас.
Dass wir dieser Frau erlaubt haben, uns das zu nehmen.
чтобы убивать и грабить.
um zu morden und zu brandschatzen.
Эта псина- моя Пэтти Херст. Только я не буду запирать его в шкафу и заставлять грабить банк.
Der Hund ist meine Patty Hearst, nur dass er keine Bank ausrauben muss.
они доставляли бы дилитиум обоим сторонам и продолжали бы грабить Коридан.
beide Seiten Dilithium liefern. Und Coridan weiter plündern.
касается так много людей на такие интимные грабить, чем с видео.
berührt so viele Menschen auf eine so intime plündern als mit Video.
он станет грабить людей на улице?
Leute auf der Straße überfallen würde?
клянетесь грабить богатых, чтобы отдавать все бедным.
die Reichen zu berauben und den Armen zu helfen.
налетевшая на наш район, грабить и разрушать все то, что мне небезразлично.
die in diese Nachbarschaft kommen und alles zerstören und plündern, was mir am Herzen liegt.
Ты больше никого не сможешь грабить, потому что все будут мертвы.
Du wirst nicht mehr in der Lage dazu sein, jemanden zu bestehlen, wenn alle tot sind.
Дэнни начнет грабить банки.
Banken auszurauben.
Кто будет грабить двоих черных ребят с пистолетами сидящих в машине,
Wer überfällt schon zwei bewaffnete Schwarze… in einem Auto,
Кроме того, ситуация беззакония подталкивала бандитов к переходу через границу, чтобы грабить и разрушать имущество, оставляемое бегущими беженцами.
Zudem lockte die Gesetzlosigkeit Banditen über die Grenze, die das von den Flüchtlingen hinterlassene Eigentum verwüsteten und plünderten.
Они знают, что если природу не грабить, но поровну делиться с ней,
Sie wissen, dass, wenn die Natur nicht beraubt, aber gleichermaßen mit ihr geteilt wird,
Результатов: 61, Время: 0.3155

Грабить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий