ГРУСТНОЙ - перевод на Немецком

traurig
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
traurigen
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
traurige
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло
trauriges
жаль
грустить
грусть
грустно
печально
опечалены
расстроен
скорби
огорчает
уныло

Примеры использования Грустной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я решила, что не буду грустной.
Ich habe mich dazu entschlossen, nicht traurig zu sein.
Твое лицо изменилось от счастливой рожицы к грустной рожице.
Dein Mund hat sich von glücklicher Mund nach trauriger Mund bewegt.
Она изображает грусть, прикидывается грустной, чтобы украсть мою операцию.
Sie spielt Traurigkeit vor, gibt vor traurig zu sein um meine Operationen zu klauen.
Так покажи мне улыбку тогда, Не будь грустной, Ты не можешь не помнить.
Show me a smile, then don't be unhappy can't remember when.
В основном потому, что она не умела притворяться грустной когда грустной не была.
Weil sie eben nicht die Betrübte spielen konnte, wenn sie es nicht war.
От самого начала этой грустной истории, и до ее печального конца, я не припомню ни единой фразы,
Vom Anfang dieser traurigen Geschichte bis zur letzten Szene fällt mir kein einziger Satz,
Как и всегда в этой грустной жизни,"" он собирается жениться на женщине по имени Инес.
Wie immer in diesem traurigen Leben… wird er bald eine Frau namens Inez heiraten.
В то время как ты и тебе подобные жили своей грустной, нормальной жизнью,
Während Sie und andere wie Sie ihr trauriges, normales Leben gelebt haben,
просто выдавлю твои грустные глаза из твоей грустной башки!
deine kleinen traurigen Augen damit aus deinem kleinen traurigen Kopf ausstechen!
она теряла В ее грустной, бездетной и незамужней жизни.
ihr alles zeigen was sie verpasst hat… in ihrem traurigen, kinderlosen, unverheirateten Leben.
Такое убеждение возникло от раннего влияния грустной британской поп-музыки… и совершенно неправильного понимания фильма" Выпускник.
Schuld an diesem Glauben war der frühe Kontakt mit traurigem Britpop. und eine totale Fehlinterpretation des Films"Die Reifeprüfung.
И я не собираюсь быть грустной тетей Робин Глупой стареющей бросальщицей монет которая старается ради идиотов.
Und ich will nicht die bedauerliche Tante Robin sein, das alternde Münz-Werf-Dummchen, vor der sie Angst bekommt.
назад к своей грустной и пустой жизни.
geht ihr nach Hause zurück zu euren traurigen, leeren Leben.
Но что делает" Большую иллюзию" самой грустной книгой на книжной полке моего офиса,
Was jedoch Die große Illusion zum traurigsten Buch im Regal meines Büros macht,
телефонов из всех категорий: Ultimate phone™ X рингтоны remixed 2018 также Bollywood Hindi для наших индийских фанатов или голливудских рингтонов фильмов для звуков текстовых сообщений и знаменитой грустной мелодии звонка. Если у вас возникли проблемы с пробуждением рано,
Ultimative phone ™ X-Klingeltöne 2018 auch Bollywood-Hindi-Töne für unsere indischen Fans oder Hollywood-Filme Klingeltöne für Textnachrichten und der berühmte traurige Klingelton. Wenn du Probleme hast,
Стал таким грустным и тихим.
Er wurde wirklich traurig, und ganz still.
Грустная правда.
Traurig aber wahr.
Я так грустен, я так боюсь."
Ich bin traurig. Ich hab solche Angst."
Иногда люди выглядят грустными даже, если они счастливы.
Manchmal kann man traurig aussehen, obwohl man fröhlich ist.
Все такие грустные.- Точно.
Jeder ist so traurig.
Результатов: 83, Время: 0.0443

Грустной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий