SMUTNÁ - перевод на Русском

грустная
smutný
smutnej
smutně
mrzutej
skleslý
smutného
печальная
smutná
smutnej
nešťastná
politováníhodná
žalostná
neblahá
расстроена
naštvaná
rozrušená
smutná
rozčilená
nešťastná
štve
zklamaná
frustrovaná
rozrušilo
rozrušena
грустить
smutná
smutek
být smutní
smutnit
мрачное
temného
smutná
ponuré
bezútěšné
ponurém
skličující
грусть
smutek
smutná
zármutek
горькая
hořká
hořké
krutá
smutná
грустной
smutný
smutnej
smutně
mrzutej
skleslý
smutného
грустно
smutný
smutnej
smutně
mrzutej
skleslý
smutného
грустный
smutný
smutnej
smutně
mrzutej
skleslý
smutného
печальна
грусти
smutná
smutek
být smutní
smutnit
расстроены
грустила
smutná
smutek
být smutní
smutnit

Примеры использования Smutná на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Myslela jsem, že když jsi smutná.
Я думала это была грусть.
Myslím, že Keiko je asi moc smutná z toho, že musela zavřít školu.
Думаю, Кейко должна быть очень расстроена закрытием школы.
Říkal jsem si: Proč je ta žena tak krásná a tak smutná.
Я подумал про себя: почему эта женщина такая красивая и такая грустная.
Podívej. Možná nechci umřít jako smutná, osamělá a 538 let stará.
Слушай, я не хочу умирать грустной и одинокой даже в 538 лет.
Smutná pravda je, že většina z nich se vrátí do Hondurasu.
Горькая правда в том, что большинство из них вернут в Гондурас.
Smutná neděle.
Мрачное воскресенье.
Je to smutná historka.
Это была печальная история.
Proč jen já jsem tak smutná a mám v duši stín.
И- нашла уж моя грусть и в душе отраженье.
já nechci být smutná.
а мне не хочется грустить.
Ten chlap, který přinese tvojí spolubydlící jídlo, když je smutná.
Парень, который приносит твоей соседке завтрак, когда она расстроена.
Jen jsem trochu smutná, že naše malá Michelle, se dnes stane ženou.
Мне немного грустно, что сегодня наша Мишель станет женщиной.
že je smutná, aby mi ukradla operace.
прикидывается грустной, чтобы украсть мою операцию.
Smutná nebo blázen, to je stejný.
Грустная или сумасшедшая- одно и то же.
Smutná pravda je to, že i pes tady může získat titul.
Горькая правда в том, что собака может получить здесь степень.
Madam to řekla:" Smutná neděle".
Мрачное воскресенье"- Она это сказала:" Мрачное воскресенье".
Nebo… nebo myslíš, že není smutná?
Или… или, думаешь, что она не печальная?
Nemáš, proč bys měla být smutná.
Нам не с чего радоваться, но нечего грустить.
Šťastná smutná.
Счастливая грусть.
Ta smutná kravata.
Этот грустный галстук.
A jsem smutná z toho, jak perfektně to zvládáš beze mě.
И это грустно, потому что ты прекрасно обходишься без меня.
Результатов: 616, Время: 0.1361

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский