ДАВЛЕНИЮ - перевод на Немецком

Druck
давление
печать
стресс
печатание
напряжение
давить
нагрузку
надавить
печатать

Примеры использования Давлению на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
подвергаются все возрастающему давлению.
Pressefreiheit geraten zunehmend unter Druck.
которые привели их страны в ЕС, подверглись давлению, потому что они ассоциировались с проведением болезненных реформ.
die ihre Länder in die EU führten, unter Druck, weil man sie mit den schmerzlichen Reformen in Zusammenhang brachte.
что способствует давлению в верзней полой вене,
Dieser ruft dann einen Druck in der oberen Hohlvene hervor,
Улитка блокировки на задней крышке оправку адаптер предназначены, прежде всего, чтобы противостоять давлению автоматизированной рамы C
Snail Lock Back Up Pads Adapter sind in erster Linie für den Druck von automatisierten C Frame
За последние полтора года, они сопротивлялись этому давлению с примечательной стойкостью;
Während der vergangenen anderthalb Jahre haben sie diesem Druck bemerkenswert gut widerstanden;
циркуляции, давлению и составу крови,
Blutzirkulation, -druck und -zusammensetzung speziell an den Sinnesorganen
их независимость подвергается огромному давлению во многих странах, особенно в еврозоне,
ihre Unabhängigkeit gerät in vielen Ländern schwer unter Druck- insbesondere,
ей придется уступить давлению США и ограничить торговлю с Россией, что может побудить Кремль занять менее конструктивную позицию по проблеме разделенного Корейского полуострова.
nachgeben müssen und setzt sich damit dem Risiko aus, dass der Kreml eine weniger kooperative Haltung auf der geteilten koreanischen Halbinsel einnehmen wird.
В восточном кризисе Вертер противостоял давлению России, которая настаивала на военном вмешательстве Пруссии,
In der orientalischen Krise widersetzte sich Werther dem Drängen Russlands, das wünschte, Preußen sollte sich militärisch engagieren,
ООН успешно противостояла мощному давлению Соединенных Штатов, направленному на то,
Die UNO widersetzte sich erfolgreich dem Druck der USA, einen Krieg gegen den Irak zu dulden
Хотя президент Камара в конечном счете уступил давлению и назначил выборы на эту осень,
Obwohl sich Präsident Camara letztlich dem Druck beugte und Wahlen für den kommenden Herbst ankündigte,
Россию уступали давлению китайского режима,
haben sich dem Druck des chinesischen Regimes gebeugt
рынки облигаций подверглись давлению, их экономические системы ослабели,
gerieten die osteuropäischen Währungen und Anleihenmärkte unter Druck, ihre Wirtschaft gab nach,
подвергаются возрастающему давлению.
die Wahlbehörden zunehmend unter Druck gesetzt.
уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
beugt sich nun dem Druck und steckt immer höhere Summen mit immer weniger Bedingungen in die EU.
веские причины для того, чтобы они противостояли давлению сделать это.
zwingende Gründe sich dem Druck in diese Richtung zu widersetzen.
подвергают огромному давлению традиционную политическую элиту- комбинацию либералов, социальных демократов и христианских демократов.
setzen die traditionellen politischen Eliten- eine Mischung aus Liberalen, Sozialdemokraten und Christdemokraten- gewaltig unter Druck.
чтобы противостоять давлению других фракций внутри соответствующих партий, с целью изменить политику.
CDU zusammen, um dem Druck anderer Gruppierungen ihrer jeweiligen Parteien zu begegnen, die eine Änderung dieser Politik wollten.
сделанном в прошлом феврале,« благодаря давлению, мы и наши союзники повязали основных лидеров Аль-Каиды в Пакистане… Сегодня Аль-Каида имеет меньше возможностей
durch die amerikanischen Nachrichtendienste, ist„Al-Qaida aufgrund des Drucks, den wir und unsere Verbündeten auf die zentrale Führung von Al-Qaida in Pakistan ausgeübt haben… heute weniger leistungsfähig
обосновались на южной границе Габсбургской монархии, в надежде там быть менее подверженными давлению контрреформации.
der südlichen Grenze des Habsburgerreiches ansiedelten, in der Hoffnung, dort weniger dem Druck der Gegenreformation ausgesetzt zu sein.
Результатов: 84, Время: 0.1594

Давлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий