Примеры использования Давлению на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
подвергаются все возрастающему давлению.
которые привели их страны в ЕС, подверглись давлению, потому что они ассоциировались с проведением болезненных реформ.
что способствует давлению в верзней полой вене,
Улитка блокировки на задней крышке оправку адаптер предназначены, прежде всего, чтобы противостоять давлению автоматизированной рамы C
За последние полтора года, они сопротивлялись этому давлению с примечательной стойкостью;
циркуляции, давлению и составу крови,
их независимость подвергается огромному давлению во многих странах, особенно в еврозоне,
ей придется уступить давлению США и ограничить торговлю с Россией, что может побудить Кремль занять менее конструктивную позицию по проблеме разделенного Корейского полуострова.
В восточном кризисе Вертер противостоял давлению России, которая настаивала на военном вмешательстве Пруссии,
ООН успешно противостояла мощному давлению Соединенных Штатов, направленному на то,
Хотя президент Камара в конечном счете уступил давлению и назначил выборы на эту осень,
Россию уступали давлению китайского режима,
рынки облигаций подверглись давлению, их экономические системы ослабели,
подвергаются возрастающему давлению.
уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
веские причины для того, чтобы они противостояли давлению сделать это.
подвергают огромному давлению традиционную политическую элиту- комбинацию либералов, социальных демократов и христианских демократов.
чтобы противостоять давлению других фракций внутри соответствующих партий, с целью изменить политику.
сделанном в прошлом феврале,« благодаря давлению, мы и наши союзники повязали основных лидеров Аль-Каиды в Пакистане… Сегодня Аль-Каида имеет меньше возможностей
обосновались на южной границе Габсбургской монархии, в надежде там быть менее подверженными давлению контрреформации.