DEM DRUCK - перевод на Русском

давлением
druck
blutdruck
luftdruck
печати
drucken
siegel
presse
print
zu drucken
druckvorgangs
stempel
gedruckt
mal
bedruckbar
давлению
druck
blutdruck
luftdruck
давления
druck
blutdruck
luftdruck
давление
druck
blutdruck
luftdruck

Примеры использования Dem druck на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ihre Wirtschaft reformiert und die lauschigen Arrangements, die sämtliche Interessengruppen vor dem Druck des Wettbewerbs schützten, abgestreift.
которые раньше использовались для защиты каждой из заинтересованных групп от давления или конкуренции.
Der Garten Kunstrasen sind komfortabel für Menschen, die unter dem Druck der hektischen Zeitplan
Сад искусственные газоны удобны для людей, которые находятся под давлением напряженный график
Und daher, anstatt mich dem Druck zu beugen und zu dieser sinnlosen Soiree zu gehen,… bin ich einfach hier geblieben und eine Ladung weiße Wäsche gemacht.
И вместо того, чтобы подчиниться давлению и пойти на этот бессмысленный вечер, я остался здесь и перестирал все белое.
Die vordere Öffnung kann den Patellar dem Druck in der Bewegung standhalten, ist für alle Sportarten geeignet,
Переднее отверстие может уменьшить надколенник, выдерживающий давление в движении, подходит для всех видов спорта,
Druckgießmaschinen werden typischerweise in klemmenden Tonnen bewertet, die dem Druck entsprechen, den sie auf das Werkzeug ausüben können.
Машин литья под давлением, как правило, в рейтинг зажимая тонн, равную сумме давления, которое они могут оказывать на плашке.
Aber es ist ein Fehler anzunehmen, daß jeder unter dem Druck Entscheidungen alleine zu treffen aufblüht.
Но ошибочно считать, что абсолютно каждый под давлением самостоятельного выбора становится успешным.
Um dem Druck am Markt standzuhalten, ließen sich die Verantwortlichen beraten,
Чтобы противостоять давлению рынка, ответственные лица обсуждали,
Sie hat meine ganze Lebenseinstellung geändert und mich von dem Druck befreit, eine erfolgreiche Geigerin zu werden.
Музыка по-настоящему открыла мне глаза, полностью изменила мое отношение к жизни и освободила меня от давления, вызванного стремлением стать успешной скрипачкой.
Erickson könnte unter dem Druck ausrasten.
находясь под таким давлением.
Aber zuletzt gaben wir dem Druck nach und unterschrieben die sorgfältig vorgefertigten Geständnisseiten,
Но в конечном счете мы поддались давлению и подписали тщательно подготовленные страницы признания,
hatte dem Druck nachgegeben und seinen Überzeugungen entsagt.
не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
Hilde in jüdische Familien heirateten, unter dem Druck der nationalsozialistischen Diskriminierung emigrierten sie ins Ausland.
которые были замужем за евреями, однако под давлением нацистской дискриминации они эмигрировали за границу.
als widersetze sie sich dem Druck der russischen Energiebranche,
оно сопротивляется энергетическому давлению России, и, в то же время,
Die meisten Wettererscheinungen sind markiert, kein Wortspiel beabsichtigt, durch die Änderung der elektrischen Ladung und dem Druck in der Atmosphäre.
Большая часть погодных явлений отмечена изменением электрических зарядов и атмосферного давления.
viele islamistischen Parteien unter dem Druck stehen, innerhalb einer einzigen Legislaturperiode positive Ergebnisse abzuliefern.
многие исламистские партии находятся под давлением, принуждающим их обеспечить положительные результаты в течение одного избирательного цикла.
Und hier scheint Obama entschlossen, dem Druck der mächtigen US-Pharmalobby nachzugeben und seine eigene Reform zu unterminieren.
И вот, Обама полон решимости подорвать подписанную им собственную реформу, благодаря давлению со стороны мощного в США фармацевтического лобби.
um dem Druck von außen, die Robbenjagd abzuschaffen, entgegenzuwirken.
противостоять внешнему давлению по прекращению охоты на тюленей.
Wenn die Zeit kommt,… Bitte, gebe dich nicht dem Druck der anderen Sekten hin, sei standfest in deinem Entschluss!
Огда придЄт врем€… ѕожалуйста, не уступайте давлению других учений, будьте непоколебимы в своем решении!
Neben dem Druck befindet sich ein Videobildschirm,
И рядом с распечатанным фрагментом есть видеомонитор,
um es unter dem Druck aller ungezügelten Strömungen des Raumes zu bewahren.
чтобы сохранить его под натиском всех необузданных течений пространственных.
Результатов: 88, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский