ДАВНЕНЬКО - перевод на Немецком

lange
долго
долгое
давно
длинная
длительный
времени
много
сколько
допоздна
schon lange
давно
уже давно
долго
долгое время
давненько
уже очень долго
уже очень долгое время
давним
уже давным-давно
schon eine Weile
уже давно
уже некоторое время
уже давненько
довольно долго
довольно давно
долгое время
schon länger
давно
schon ewig
уже целую вечность
уже давно
вечность
уже давным-давно
всегда
долго
давненько

Примеры использования Давненько на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давненько не делала так.
Das habe schon eine Weile nicht mehr gemacht.
Давненько их не видел.
Die habe ich lange nicht gesehen.
Ты давненько меня не видела.
Du hast mich schon lange nicht mehr gesehen.
Ну, он его давненько не видел.
Na, er hat ihn schon eine Weile nicht gesehen.
Давненько я вас в суде не встречал.
Ich sah Sie lange nicht mehr im Gerichtssaal.
Давненько мы ее не ели.
Das hatten wir schon lange nicht mehr.
Это… это… Давненько не виделись.
Es ist, äh schon eine Weile her.
Давненько мы с тобой не общались.
Wir haben uns lange nicht mehr unterhalten.
Давненько я их не делала.
Ich hab sie schon lange nicht mehr gemacht.
Давненько не виделись, как ты?
Ich habe dich lange nicht gesehen?
Мы давненько этого не делали.
Das haben wir schon lange nicht mehr gemacht.
Давненько не видел тебя в пещерах.
Ich habe dich lange nicht mehr bei den Höhlen gesehen.
Давненько я так хорошо не спала.
So gut habe ich schon lange nicht mehr geschlafen.
Билли, давненько не виделись.
Billy, lange nicht gesehen.
Не видел ее здесь давненько.
Ich habe sie hier schon lange nicht mehr gesehen.
Давненько не виделись, Бриггси.
Lange nicht gesehen, Briggsy.
Давненько мы не виделись.
Lange nicht gesehen.
Давненько не виделись, паршивец ты этакий.
Lange nicht gesehen, Nervensäge.
Окей.- Похоже, сюда давненько никто не заходил.
Scheint, als wäre lange niemand hier gewesen.
Мы тут уже давненько.
Wir sind jetzt schon lange hier.
Результатов: 137, Время: 0.129

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий