ДАННОМУ - перевод на Немецком

gegebenen
дано
даровано
передал
предоставлены
подарил
был
вручена
наделил
поить

Примеры использования Данному на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Частные ж/ д линии пытались соответствовать данному сегменту путешествующих по железной дороге,
Diesem Segment der Bahnreisenden versuchten die privaten Bahnlinien durch die Errichtung von palastartigen Luxushotels in Großstädten
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого-то неожиданно простого решения.
Bis zu dieser Stelle des Berichts freuten sich die Leser in den Vorstandsetagen der britischen Banken auf einen Sieg in drei Bereichen.
Я вовсе не хочу мешать данному расследованию, но, если вдруг у меня появятся еще какие-нибудь ощущения относительного этого дела.
Was ich möchte, ist diese Ermittlung zu stören, aber wenn ich noch mehr Gefühle den Fall betreffend habe.
По данному факту должностными лицами Сургутского таможенного поста Ханты-Мансийской таможни возбуждены дела об административных правонарушениях.
Aufgrund dieser Tatsache haben Beamte der Zollstelle in Surgut des Zolls von Chanty-Mansijsk Fälle von Verwaltungsverletzungen eingeleitet.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки,
Was die Schwellenmärkte zu dieser Agenda beitragen können,
Которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств.
Es sind jene, die ihr Versprechen Allah gegenüber einhalten und den Bund(mit Ihm) nicht brechen.
По словам Вучича было бы весьма важно для Сербии подключится к данному газопроводу, поскольку таким образом была бы обеспечена диверсификация источников снабжения газом, а тем самым и энергетическая стабильность.
Laut Vučić ist es sehr wichtig, dass sich Serbien an diese Pipeline beteiligt, da auf diese Weise eine Diversifizierung der Gasversorgungsquellen und Energiesicherheit ermöglicht wären.
имеющие доступ к данному компьютеру, смогут подключиться к удаленной сети с указанными именем пользователя и паролем.
die Zugang zu diesem Computer haben, möglicherweise mit diesem Benutzernamen und Kennwort auf das Remotenetzwerk zuzugreifen.
Воскресит согласно обещанию, данному Им, но большинство людей не ведает[ об этом];
Dies ist ein von Ihm gemachtes Versprechen, ein Wahrhaftiges. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
Многие наблюдатели рассматривают данные взаимоотношения как сигнал не только данному региону, но и всему миру,
Viele Beobachter betrachten diese Beziehungen nicht nur als Signal für die Region,
Групповая политика в домене может назначить данному компьютеру другую политику
Aufgrund von Gruppenrichtlinien in Ihrer Domäne wird diesem Computer u. U. eine andere Richtlinie zugewiesen
Благодаря данному стремлению неуместная критика Швейцарии
Aufgrund dieser Verpflichtung sollte unangebrachte Kritik an der Schweiz
Определять, соответствуют ли конкретные действия данному критерию, может лишь политическое руководство страны.
Zu bestimmen, ob eine Aktivität dieses Kriterium erfüllt, ist eine Entscheidung, die nur die politische Führung eines Landes treffen kann.
у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху.
können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
При вызове нашего сайта пользователи информируются с помощью информационного баннера об использовании файлов cookie и перенаправляются к данному заявлению о конфиденциальности.
Beim Aufruf unserer Website werden die Nutzer durch ein Infobanner über die Verwendung von Cookies informiert und auf diese Datenschutzerklärung verwiesen.
это просто будет равно данному значению.
es wird immer diesem Wert entsprechen.
присущих лишь данному понятию и отсутствующих у других понятий этого рода.
die nur dem vorliegenden Begriff zukommen und bei anderen Begriffen fehlen, die zur selben Gattung gehören.
Я провел более 32 различных компьютерных симуляций и в конце концов пришел к данному решению.
Deshalb führte ich 32 verschiedene Simulationen durch, ehe ich dann zu dieser Lösung kam.
обеспечить твердую массовую поддержку данному политическому курсу и его эффективное претворение в жизнь.
um deren feste Unterstützung für diese Politik und ihre wirksame Umsetzung zu gewinnen.
В IP- адреса перечислены дополнительные IP- адреса версии 6( IPv6), которые могут быть назначены данному сетевому подключению.
Unter IP-Adressen werden zusätzliche IPv6-Adressen(Internet Protocol Version 6) aufgelistet, die dieser Netzwerkverbindung zugewiesen werden können.
Результатов: 69, Время: 0.058

Данному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий