GEGEBENEN - перевод на Русском

данной
verliehen wurde
gegebenen
gegeben ist
fraglichen
derzeit
momentanen
который дали
gegebenen
данного
gegebenen
sloto
данном
vorliegenden
gegebenen
jetzigen
определенному
bestimmten
festgelegten
gegebenen
gewissen
definierten

Примеры использования Gegebenen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Summe der quadratischen Abweichungen der geschätzten y-Werte von den gegebenen y-Werten.
Сумма квадратов отклонений для примерных значений Y от заданных значений Y.
Hierauf folgte er dem gegebenen Weg.
Затем он последовал своим путем.
Besonders weißt du, unter den gegebenen Umständen.
Особенно. ну ты знаешь, учитывая обстоятельства.
Die Trefferwahrscheinlichkeit des gegebenen Ziels durch das Flugabwehrraketensystem"Buk-M1" beträgt 0,8- 0,95,
Вероятность поражения данной цели ЗРК« Бук- М1»
Die Funktion EDATE gibt das Datum zurück, welches entsteht wenn man von einem gegebenen Datum eine bestimmte Anzahl Monate addiert oder subtrahiert.
Функция EDATE() возвращает дату, отстоящую от указанной даты на определенное количество дней.
die einzelnen Eigenschaften des gegebenen Gebietes strukturieren, erkennen und benennen und in Form einer Studie eine mögliche Lösung bieten.
обозначить нематериальные свойства данной территории, а затем предложить возможные решения.
Kurz erklärt, bestimmt der Ester, wie viel des gegebenen Hormons über einen Zeitraum freigegeben wird.
Кратко объясненный, эстер определяет наскольконасколько из, который дали инкрети выпущено в течение времени.
numerischen Bewertung erzählt uns, wie tief die Suche vor dem Schach-Engine kam bei der gegebenen Evaluierung ging.
насколько глубоко поиск шел впереди шахматный движок прибыл в данной оценки.
somit auch im gegebenen Maße die Erträge.
таким образом также в данной мере доходы.
Jeder Pfad von einem gegebenen Knoten zu einem seiner NIL-Knoten enthält die gleiche Anzahl schwarzer Knoten.
Всякий простой путь от данного узла до любого листового узла, являющегося его потомком, содержит одинаковое число черных узлов.
Der„LDP-Staat“ basierte auf dem von Ministerpräsident Ikeda Hayato 1960 gegebenen Versprechen, dass sich die Familieneinkommen in Kürze verdoppeln würden.
Государство ЛДП» основывалось на обещании, данном премьер-министром Икэдой Хаято в 1960 году, относительно того, что семейные доходы в скором времени удвоятся.
Die an der Hebung und am Fortschritt eines gegebenen Stammes oder einer bestimmten Rasse arbeiteten,
Те, кто трудился во имя развития и прогресса данного племени или расы,
Versuchen Sie, die Gleichung zu lösen, um für einen gegebenen Wert der Zielzelle einen Annäherungswert zu erhalten.
Попробуйте решить уравнение для приближения к данному значению целевой ячейки.
eine individuelle Eigenschaft einer gegebenen Kugel wahrnehmen.
индивидуальное свойство данного шара.
ist jetzt jeder y-Wert für jeden gegebenen x-Wert einfach um 3 höher.
теперь каждый значение y для каждый данный x просто будет 3 выше.
sagen,"nur über meine Leiche", aber unter den gegebenen Umständen.
в аду никогда не выпадет снег, но в данных обстоятельствах.
Die Funktion COUNTIF() ergibt die Anzahl der Zellen im gegebenen Bereich, die das gegebene Kriterium erfüllen.
Функция COUNTIF() возвращает количество ячеек в указанном диапазоне, которые соответствуют указанному критерию.
Diese Dienstbarkeit wurde einer bestimmten Person für das Leben gegeben, zusätzlich konnte die Person die gegebenen Voraussetzungen vermieten;
Данный сервитут предоставлялся конкретному лицу пожизненно, кроме того, данное лицо могло сдавать внаем предоставленное помещение;
nicht mehr als 10% an einem gegebenen Tag kommen werden.
может быть не более чем 10% из них придет к данной дней.
Unter den gegebenen Umständen ist es schwer,
Учитывая обстоятельства, сложно сказать точно,
Результатов: 82, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский