ДВИГАЛСЯ - перевод на Немецком

bewegte sich
двигаются
перемещаются
передвигаются
шевелятся
уносятся
Richtung
направление
путь
куда
сторону
направляется
двигаться
навстречу

Примеры использования Двигался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
как медленно двигался Голиаф. Еще одна странность при описании самого сильного воина, известного на тот момент.
langsam Goliath sich bewegt, eine andere komische Sache zu erwähnen, wenn man den bis dahin mächtigsten Krieger aller Zeiten beschreibt.
Он двигался мимо книгохранилища а полиция окончательно установила
Er fuhr an dem Buchlager vorbei, und die Polizei sagte eindeutig,
Она может видеть, сколько я двигался, сколько очков набрал,
Sie kann sehen, wie viel ich mich bewegt, wie viele Punkte ich erzielt,
Циклон образовался ночью 27 апреля 2008 г. в Бенгальском заливе и двигался первоначально в северо-западном направлении к побережью Индии.
Der Sturm bildete sich am 27. April im Golf von Bengalen und wanderte zunächst langsam in nordwestlicher Richtung.
Выживал только тот, кто двигался. А кто нет.
nur Leute, die in Bewegung blieben, haben überlebt.
невольно следила за ним в тех волнах толпы, между которыми он двигался.
sie verfolgte ihn unwillkürlich mit den Augen in den Menschenwogen, durch die er sich hinbewegte.
кроме меня не может сделать так, чтобы он двигался.
bin ich die Einzige, die ihn bewegen kann.
эта маленькая синяя точка от моего дома начала двигаться на север, оставляя меня позади. Я не двигался.
der kleine blaue Punkt von meinem Haus weg nach Norden wanderte und mich zurückließ. Ich bewegte mich nicht.
бейли в Уорике в 1068 для поддержания контроля над центром страны, пока он двигался далее на север.
Jahre 1068 eine Burgmotte in Warwick zur Kontrolle über die Midlands errichten, als er weiter nach Norden vorrückte.
как быстро я двигался.
wissen Sie, wie schnell ich gefahren sein muss.
Плод все время двигался.
sich der Fötus ständig bewegt hat.
Первоначально Хьюстон двигался к реке Сабин, границе Соединенных Штатов,
Dort hatte sich eine Bundesarmee unter General Pendleton Gaines gesammelt,
набираемый MиГ- 29,- это 18013 метров, поэтому высота, на которой двигался малайзийский самолет, 10100 метров,
somit ist für MiG-29 die Höhe von 10.100 Meter, in der sich das malaysische Flugzeug befunden hat,
он чувствовал себя совершенно независимым от тела: он двигался без усилия мышц
auch geradezu unabhängig von seinem Körper: er bewegte sich, ohne die Muskeln anzustrengen,
он был бумажник двигался, а не врача которых отсчета текст землю является наиболее распространенной системе отсчета,
es die Brieftasche war bewegend und nicht Arzt, den ein Bezugsrahmen Text der Erde ist die häufigste Bezugssystem, in dem die Bewegung des anderen zu beobachten,
Она двигалась слишком быстро.
Sie bewegte sich sehr schnell.
Она не двигалась.
Sie bewegte sich nicht.
не отвечала на вопросы и не двигалась.
aber antwortete nicht und bewegte sich nicht.
Она лежала на земле и не двигалась.
Sie lag einfach dort auf dem Boden, bewegte sich nicht.
Не двигайтесь, и никто не пострадает!
Niemand bewegt sich, dann wird niemand verletzt!
Результатов: 45, Время: 0.1392

Двигался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий