ДЕМОКРАТИЮ - перевод на Немецком

Demokratie
демократия
демократической
демократизации
demokratische
демократическим
демократично
демократия
Demokratien
демократия
демократической
демократизации
Democratie

Примеры использования Демократию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Демократию все больше воспринимают
Die Demokratie wird zunehmend
Демократию нельзя впихнуть людям в глотку.
Man kann den Menschen die Demokratie nicht einimpfen.
Людей, хранящих демократию от нее самой.
Und die Demokratie vor sich selbst schützen.
И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию.
Und ich traf sofort auf ein begriffliches Problem-- man kann kein Bild von der Demokratie zeigen.
И потом люди говорят:« Мы попробовали демократию.
Und die Leute sagen,"Wir haben es mit Demokratie versucht.
это бомба" уничтожит демократию в Венесуэле.
dass diese Bombe die Demokratie in Venezuela zerstören würde.
Но мы же типа спасаем мировую демократию или типа того!
Aber wir sorgen dafür, dass die Welt frei bleibt für die Demokratie oder so Zeug!
Russell Коррупция является естественным способом, чтобы попытаться восстановить нашу веру в демократию.
Korruption ist der natürliche Weg der Wiederherstellung unseres Glaubens an die Demokratie.
капитализм неизбежно порождает демократию.
Kapitalismus zwangsläufig zu Demokratie führt.
Как облагородить демократию.
Die moralische Aufrüstung der Demokratie.
Вашингтон снова отрицал, что разрушил еще одну демократию.
General Pinochet ist an der Macht und Washington bestreitet wieder, dass es eine Demokratie zerstört hat.
При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
Ohne dieses Recht tragen Wahlen möglicherweise nicht zu Demokratie bei.
и мы защищаем демократию».
und wir sorgen für Demokratie.“.
настойчиво продолжал бороться за демократию.
beharrlich weiterhin für die Demokratie zu kämpfen.
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Die arabische Jugend musste selbst um die Demokratie kämpfen und sie sich erobern.
Метавысказывания- это раковые опухоли, убивающие демократию изнутри.
Sie sind der Krebs, der Demokratie von innen heraus zersetzt.
процветающую демократию, то это будет самым большим долгосрочным сдерживающим фактором для нелегальной миграции.
Migration bestände natürlich darin, dass Europa Nordafrika dabei hilft, nachhaltige, wohlhabende Demokratien aufzubauen.
Мировая экономика ослабляет нашу демократию, потому что ее участники игнорируют законы
Unsere Demokratien werden durch die Weltwirtschaft geschwächt von Akteuren, die Gesetze, Steuern
Германия представляет собой самую ответственную демократию, являющуюся примером для всех.
Deutschland eine der gewissenhaftesten und mustergültigsten Demokratien des Kontinents ist.
ЛОНДОН- По обе стороны Атлантики, политические намерения против иммигрантов подрывают демократию и повреждают жизни.
LONDON- Auf beiden Seiten des Atlantik unterminiert immigrantenfeindliche Politik die Demokratien und zerstört Leben.
Результатов: 420, Время: 0.3385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий