DER DEMOKRATIE - перевод на Русском

демократии
demokratie
demokratisch
democracia
демократические
demokratische
demokratie
демократию
demokratie
demokratisch
democracia
демократией
demokratie
demokratisch
democracia
демократия
demokratie
demokratisch
democracia

Примеры использования Der demokratie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Denken der Demokratie.
О демократии.
Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.
Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Schlimmer noch: Amerika schwang das Banner der Demokratie, während es seine Kriege verfolgte.
Что еще хуже, Америка вела свои войны под знаменем демократии.
Vielleicht kann uns die Verbreitung der Demokratie optimistischer machen?
Может быть, мы можем быть более оптимистичными из-за распространения демократии.
Zukunft des Staates- Zukunft der Demokratie.
Будущее демократии Il futuro della democrazia.
Dennoch war er kein Befürworter der Demokratie.
Но мы всегда стояли за демократию.
Dahinter steckt allerdings eine tief greifende Veränderung der Demokratie selbst.
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии.
Sie sind meine Helden, und mein Vater ist mein Held, der Demokratie verstand und mir den Weg durch sie wies.
Они- мои герои, и мой отец для меня герой, он понимал демократию и познакомил меня с ней.
Politische Karikaturen wurden mit der Demokratie geboren. Sie sind in Gefahr,
Политическая карикатура родилась вместе с демократией и переживает трудные времена,
deren Ziel die Zerstörung der Demokratie ist.
кто намеревается разрушить демократию.
Hat Europa seinen seit 1945 dauernden Frieden der Demokratie zu verdanken oder ermöglichte es die lange Friedenszeit seit 1945,
Разве демократия хранила мир в Европе с 1945 года, или длительный период мира
wechselte zur Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie.
реформисты и Европа за свободу и демократию.
Sicher, man kann das heutige Russland kaum als Musterbeispiel der Demokratie bezeichnen, und nicht alle Trends sind ermutigend.
Если быть честным, то и современная Россия вряд ли может называться примерной демократией, и не все существующие в ней тенденции обнадеживают.
Ich denke, das fängt sehr gut ein, was für ein Problem wir heute in Europa mit der Demokratie haben.
Я думаю, он прекрасно показывает часть проблемы с демократией в Европе.
in der wir die Einführung der Demokratie sogar verzögern wollten.
должны отложить демократию на некоторое время.
Die große Armee der Demokratie besiegt den bösen Diktator
Демократическая армия свергает диктатора спасает богатых кувейтцев
Die erste behauptete, der Sturz des Saddam Hussein Regimes dürfte im Irak eine Ära der Demokratie einleiten, die als Modell
Первый- свержение режима Саддама Хусейна ознаменует начало в Ираке демократической эры и станет образцом
Nun, zunächst wird es nicht der Demokratie gleichen, wie wir sie in den Vereinigten Staaten kennen.
Во-первых, это не будет похоже на ту демократию, какой мы ее видим в США.
Die Zukunft des Irak, von der Demokratie ganz zu schweigen, bleibt bestenfalls ungewiss.
Будущее Ирака, не говоря уже о демократии в этой стране, остается в лучшем случае неопределенным.
Andere, die sich in ihren eigenen Ländern der Demokratie in den Weg stellen, sollten aufhorchen.
Пусть другие, выступающие против демократии в своих странах, мотают на ус.
Результатов: 317, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский