ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ - перевод на Немецком

demokratischen
демократическим
демократично
демократия
Demokratie
демократия
демократической
демократизации
Democratic
демократического
demokratische
демократическим
демократично
демократия
demokratischer
демократическим
демократично
демократия
demokratisches
демократическим
демократично
демократия

Примеры использования Демократической на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Во-вторых, он оказывает услугу демократической политике.
Zweitens erweist er der demokratischen Politik einen Dienst.
Американский политик, член Демократической партии.
US-amerikanischer Politiker, Mitglied der Demokratischen Partei.
Дорогие граждане Германской Демократической Республики!
Liebe Bürgerinnen und Bürger der Deutschen Demokratischen Republik!
В 1990 году, с момента основания Демократической партии России, стал ее членом.
Ab 1990 war er Mitglied der Demokratischen Partei Russlands.
Распространен в северо-восточной части Демократической Республики Конго.
Vorkommen im Nordosten der Demokratischen Republik Kongo.
Посольство Алжирской Народной Демократической Республики.
Botschaft der Demokratischen Volksrepublik Algerien.
современной Демократической Республики Конго.
der heutigen Demokratischen Republik Kongo.
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической?
Wird Chinas kapitalistische Revolution demokratisch?
Институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein.
Он основан на истории протестующих на Демократической Конвенции в 1968 году.
Er basiert auf die Demonstranten bei der Versammlung der Demokraten in den USA 1968.
Первый- свержение режима Саддама Хусейна ознаменует начало в Ираке демократической эры и станет образцом
Die erste behauptete, der Sturz des Saddam Hussein Regimes dürfte im Irak eine Ära der Demokratie einleiten, die als Modell
Я хочу сказать, мы отвалили 40 штук Вестсайдской демократической организации… а этот засранец все еще стоит с протянутой рукой.
Will sagen, wir haben schon 40 Riesen an die Westside Democratic Organization gegeben… und dieser Mistkerl streckt uns immernoch seine Hände entgegen.
1998 году Индонезия стала третьей по величине демократической страной мира и самой крупной демократической мусульманской страной в истории.
Suhartos im Jahr 1998 ist Indonesien das drittgrößte demokratische Land der Welt und die größte muslimische Demokratie in der Geschichte.
Удивительно, но тогда офицеры армии были разделены на тех, кто хотел гражданской демократической власти, и тех, кто хотел военизированной автократии.
Überraschenderweise war die Armee damals gespalten in Offiziere, die eine Demokratie unter ziviler Führung wünschten, und andere, die für eine militärisch geführte Autokratie eintraten.
С 22 января 2013 года по 28 февраля 2016 года Габбард была вице-председателем Национального комитета Демократической партии.
Vom 22. Januar 2013 bis zu ihrem Rücktritt am 28. Februar 2016 war Gabbard Vize-Vorsitzende des Democratic National Committee DNC.
Совет Безопасности просит Специального представителя Генерального секретаря по Демократической Республике Конго установить факты
Der Sicherheitsrat ersucht den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Demokratische Republik Kongo, den Sachverhalt zu ermitteln und dem Rat so rasch
Мексика наконец- то стала демократической.
Mexiko schließlich eine Demokratie wurde.
Но слишком часто эта дискуссия поляризуется как противопоставление национальной безопасности и демократической подотчетности, не оставляя место различиям,
Allzu häufig freilich wird die Debatte auf den Widerspruch zwischen nationaler Sicherheit und demokratischer Rechenschaftspflicht verengt, ohne dass dabei den Unterschieden,
Именно поэтому восстание сильной и демократической Украины от десятилетий неудачи необходимо сейчас.
Dies ist der Grund, warum eine starke, demokratische Ukraine jetzt ihre verlorenen Jahrzehnte hinter sich lassen muss.
Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности, тем не менее,
Unabhängig davon, wie kontrovers die Beispiele demokratischer Exzesse sein mögen,
Результатов: 398, Время: 0.037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий