СТРАНЕ - перевод на Немецком

Land
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Nation
нация
народ
страна
государства
Staat
государство
штат
правительство
страна
государственными
гос
Lande
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Landes
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Ländern
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче

Примеры использования Стране на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В этой стране свободы слова, похоже, не существует.
In diesem Lande scheint es Redefreiheit nicht zu geben.
Программа" Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Purchasing for Progress ist heute vorhanden in 21 Ländern.
Список ЕС включает в себя все основные государственные банки крупнейшие в стране.
Auf der EU-Liste scheinen alle wichtigen staatlichen Banken auf die größten des Landes.
Моя жизнь принадлежит моей стране.
Mein Leben gehört meinem Land.
Я знаю, ты самый известный вор в стране.
Ich weiß, du bist der berüchtigtste Dieb im Staat.
У нас в стране еще разрешено использование гильотины.
In diesem Lande benutzen wir die Guillotine.
Я поспорил с Эдом, в какой стране мы собираем больше данных.
Ich hab mit Ed gewettet, in welchen Ländern wir die meisten Signale abfangen.
Количество солнечного света в той или иной стране нельзя изменить.
Die Sonnenscheindauer innerhalb eines Landes kann nicht geändert werden.
Он находится в стране нелегально.
Er ist illegal im Land.
Но в стране мало кто хорошо о ней говорит.
Aber im Lande sprechen nur wenige gut von ihr.
Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране.
Dich soll nicht täuschen das Umherreisen der Kafir in den Ländern.
Я не позволю этому злу разойтись по всей стране.
Ich werde nicht zulassen, dass dieses Böse sich auf den Rest des Landes ausbreitet!
Я знаю по человеку в каждой стране.
Ich kenne in jedem Land jemanden.
Пусть тебя не обольщает их изворотливость в стране.
Laß dich darum von ihrem Hin- und Herziehen im Lande nicht täuschen.
Пусть тебя не обольщает их изворотливость в стране.
So soll dich ihr Herumreisen(für Handelszwecke) in den Ländern nicht täuschen!
И у меня большой опыт передвижения по этой стране.
Und ich habe viel Erfahrung in diesem Teil des Landes.
Нет нам больше жизни в этой стране.
Kein Leben mehr für uns in diesem Land.
уже нет в стране.
ist nicht mehr im Lande.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране.
Fremdenfeindlichkeit ist in Dänemark nicht weiter verbreitet als in anderen europäischen Ländern.
Я преподаю архитектуру в одном из лучших колледжей в этой стране.
Ich unterrichte dieses Zeug an einem der besten Colleges des Landes.
Результатов: 3205, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий