СТРАНЕ - перевод на Испанском

país
страна
страновой
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
países
страна
страновой
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего

Примеры использования Стране на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучшая питевая водя в стране.
La mejor agua potable del estado.
послали в различные компании по всей стране.
enviado a compañías por todo el mundo.
Ребята, Льюис Кэррол написал Алису в стране чудес.
Chicos, Lewis Carrol escribió"Alicia en el Pais de las Maravillas".
Она легенда в стране Данте.
La signora Mozzarella es legendaria en la tierra de Dante.
В 2004 году Южная Африка отметит десятую годовщину установления в стране демократии.
En 2004 Sudáfrica celebrará su décimo año de gobierno democrático.
И какое же к нам дело у самого могущественного человека в стране?
¿Y qué quiere el hombre más importante de la tierra?
ВСНП и его Постоянный комитет осуществляют законодательную власть в стране.
El Congreso y su Comité Permanente ejercen el poder legislativo del Estado.
Численность иностранного населения, постоянно проживающего в стране.
Población extranjera con residencia permanente, por países de origen(1995-1999).
Отец- один из самых влиятельных людей в стране.
El padre es el más poderoso en la tierra.
у меня масса родных по всей стране.
hay muchos más en todo el pais.
Река в стране мертвых.
Un río en el mundo de los muertos.
Вы в ужасной стране, Энди.
Estas en un pesimo estado, Andy.
Мы купим фургончик, будем ездить по стране и показывать всем наше чудо.
Vamos a comprar una casa rodante y recorrer el pais entero, mostrando nuestro milagro.
Коттонов и Мэзеров- двух самых известных и богатых семей в стране.
Los Cottons y los Mathers, las dos familias más ricas e importantes de la región.
в продуктовых магазинах, по всей стране.
tiendas de comestibles por todo el estado.
Может Алиса приняла слишком много пилюль в Стране Чудес.
Tal vez Alice tomo algunas pastillas de mas en el Mundo Maravilloso.
Я же слишком боялась рожать ребенка, обрекать его на жизнь в той стране.
A mí me daba mucho miedo traer un niño a ese mundo.
Я в стране малышей.
Estoy en un mundo de bebés.
Я был бы не против жить в стране с исламским фундаментализмом".
No me importaría vivir en un estado fundamentalista islámico".
Я проведу все время в Стране Фантазий.
Voy a pasar todo el tiempo en la tierra de la fantasía.
Результатов: 101272, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский