LAND - перевод на Русском

страна
land
nation
staat
country
земля
erde
land
boden
grundstück
welt
берег
land
strand
ufer
küste
край
rand
ende
kante
land
стране
land
nation
staat
country
землю
erde
land
boden
grundstück
welt
суше
land
festland
trockener
landtiere
деревне
dorf
land
village
ortschaft
menschendorf
родине
heimat
hause
land
heimatland
vaterland
даче
land
hütte
datscha
landhaus
страну
land
nation
staat
country
страны
land
nation
staat
country
земли
erde
land
boden
grundstück
welt
земле
erde
land
boden
grundstück
welt
берегу
land
strand
ufer
küste
края
rand
ende
kante
land

Примеры использования Land на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In meinem Land kriegen kleine Mädchen zum 16. Geburtstag 9 Millimeter Kanonen.
У меня на родине мы дарим 9- миллиметровые девчонкам на шестнадцатилетие.
Sie ist auf dem Land in.
Она в деревне, в.
Geh an Land und bleib dort.
Ступай на берег, там и оставайся.
Ein riesiges Meereswesen an Land.
Морское чудовище на суше.
Aber Sie wollen, dass wir ihr Land kaufen.
Но ты хочешь купить их землю.
Aber nicht im Land der Riesen.
Но не в Стране Великанов.
Land von Freiheit.
Край свободы.
Auf dem Land- zu Hause- 1BiTv. com.
На даче- как дома- 1BiTv. com.
Sie ist in ihrem Land bestimmt ein Anwalt
У себя на родине она, наверное, юрист
Auf dem Land leben heißt nicht, in Rente zu sein.
Жить в деревне- не значит быть пенсионерами.
Wir müssen ihn dann nur noch an Land schmuggeln.
Нам остается доставить контрабанду на берег.
Auf dem Land.
На Суше.
Sie kommen auf mein Land.
Вы заявились на мою землю.
Mein Leben gehört meinem Land.
Моя жизнь принадлежит моей стране.
Ihr Land verweigert die Anerkennung der Deutschen Demokratischen Republik.
Ваша страна отказывается признать Германскую Демократическую Республику.
Als später im Land die Bugs begannen,
Поэтому когда потом на даче завелись клопы,
Das Land des Durstes.
Край Жажды.
In meinem Land gibt es ein Lied, das sagt.
На моей родине есть такая песня.
Keine Sorge, auf dem Land hast du ganz viele Kumpels.
Не волнуйся. В деревне у тебя будет куча друзей.
Wie das verwundete Wal an Land fliegt thro'der Maine.
Вроде как раненого кита на берег мухи беспересадочный мейн.
Результатов: 9862, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский