СТРАНУ - перевод на Немецком

Land
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Nation
нация
народ
страна
государства
Vaterland
отечество
родина
страны
Heimat
дом
родина
родной
страны
домой
отечество
Landes
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Länder
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Ländern
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче

Примеры использования Страну на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я ненавижу эту страну.
Ich hasse dieses Land.
Выбрать страну.
Wahl des Landes.
И теперь ты спасешь нашу страну.
Und nun wirst du unser Land retten.
Я не понимаю эту страну.
Ich verstehe dieses Land nicht.
Джеффри Мейс ненавидел нашу свободу и пытался превратить нашу страну.
Jeffrey Mace hasste unsere Freiheiten und wollte unser Land verwandeln.
Я годами убивал за Бога и страну.
Ich habe jahrelang für Gott und Land getötet.
Я не могу покинуть страну без моей дочери.
Ich kann das Land nicht ohne meine Tochter verlassen.
Он помог переправить тебя в эту страну.
Er hat geholfen, dich in dieses Land zu schmuggeln.
Президент не защищает эту страну.
Der Präsident schützt dieses Land nicht.
Я люблю эту страну.
Ich liebe dieses Land.
Мы покинем страну.
Wir verlassen das Land.
Я не прошу тебя предавать свою страну.
Ich bitte dich nicht, dein Land zu verraten.
Я вернулась в страну почти год назад.
Fast ein Jahr bin ich nun wieder im Lande.
Раскажи, что привело тебя в страну хранителей?
Also… was führt dich in die Lande der Torwaechter?
Он хочет покинуть страну в течение 36 часов.
Er will innerhalb von 36 Stunden wieder außer Landes sein.
Мы уехали в страну, у которой нет языка, нет законов.
Wir sind draußen in einem Land, das keine Sprache, keine Gesetze hat.
Угадайте страну или регион по столице.
Raten Sie ein Land nach dessen Hauptstadt.
Особенно в страну, где нет экстрадиции в США.
Vor allem in einem Land ohne ein Auslieferungsabkommen mit den USA.
Ты пересекла страну, чтобы переманить этого крысеныша на свою сторону?
Du bist quer durchs Land geflogen, um dieser Ratte zu helfen?
И страну посмотреть можно.
Ihr könntet was vom Land sehen.
Результатов: 2224, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий