LÄNDER - перевод на Русском

страны
länder
staaten
nationen
земли
erde
land
boden
welt
ländereien
earth
grundstück
государств
staaten
länder
nationen
regierungen
staatlich
nationalstaaten
стран
länder
staaten
nationen
volkswirtschaften
mitgliedsstaaten
странам
länder
nationen
staaten
странах
ländern
staaten
nationen
земель
land
ländereien
flächen
von der erde
государства
staaten
länder
regierung
staatliche
nationen
землям
länder
boden
земле
erde
land
boden
welt

Примеры использования Länder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es wird Zeit, dass die Länder Zentral- und Osteuropas dem Beispiel Serbiens folgen.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
Ich habe mehr Länder, als ich jemals brauchen könnte.
У меня гораздо больше земель, чем я когда-либо того желал.
Ungefähr 60% unserer Produktion wird in die Europäische Union und andere Länder exportiert.
Примерно 60% нашей продукции экспортируется в Европейском Союзе и других странах.
Die großen Erfolge kleiner Länder.
Большие успехи малых стран.
Eure Länder wurden verwüstet?
Ваши земли разорены?
Länder Land wählen.
Страны Выбрать страну..
Andere Länder sollten diesem Beispiel folgen.
Другим странам стоит последовать данному примеру.
Beide Länder betrachteten die Insel als ihr Territorium.
Оба государства считали город своей территорией.
Zur Umsetzung wurden die Ministerpräsidenten der Länder ermächtigt, den verfassungsgebenden Parlamentarischen Rat einzuberufen.
Для реализации этой задачи премьер-министры земель были уполномочены созвать учредительный Парламентский совет.
Alle grünen Länder in Lateinamerika gehen in Richtung einer kleineren Familie.
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи.
Und ich will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
In den letzten 12 Jahren haben wir 76 Länder besucht.
За последние 12 лет я посетил 76 стран.
Seine Länder sind verlassen, aber ich lasse sie Tag und Nacht beobachten.
Его земли заброшены, но я наблюдаю за ними круглосуточно.
So machen es auch andere Länder.
Другие страны тоже так делают.
Die Länder der Wachstumsmärkte müssen nicht im gleichen Tempo wachsen wie Industrieländer.
Странам с развивающимися рынками не нужно расти такими же темпами, как развитым странам..
Ich ging in fünf verschiedene Länder.
Я побывал в пяти странах на разных континентах.
Mein Lehnsherr… hier sind die rechtlichen Urkunden der Übertragung der Länder von East Anglia.
Господин, вот бумаги о передаче земель Восточной Англии.
Diese negative Reaktion hat die asiatischen und westlichen Länder provoziert.
Это спровоцировало негативную реакцию западных и азиатских стран.
Oder Indien und Brasilien, zwei riesige Länder?
Или же Индия и Бразилия- два поистине огромных государства?
eine Reisende in… unbekannte Länder.
путешественник по… неизведанным землям.
Результатов: 4165, Время: 0.1345

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский