ДЕНЬКИ - перевод на Немецком

Tage
день
денек
сутки
Zeiten
время
пора
период
срок
момент
эпоху

Примеры использования Деньки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как редко мне выпадают такие славные деньки.
Wenn ich doch nur jeden Tag soviel Spaß haben könnte.
Увы, Кларк, деньки девичьего кутежа давно миновали.
Clark, die schwingenden Tage des Single-Daseins sind ausgeschwungen.
это будут трудные деньки.
es schwieriger wird für ein paar Tage.
Ладно тебе, это же последние деньки в качестве вампира.
Ach, komm schon. Es sind deine letzen paar Tage als Vampir.
Анатолий, так мы планируем провести мои последние деньки в России?
Anatoly, planen wir so meine letzten zwei Tage in Russland zu verbringen?
попросить Джона снова тренировать нас, и возродить старые добрые деньки.
die guten alten Tage wieder aufleben zu lassen.
Скоротаем деньки за работой в саду с кактусами.
in die Wüste ziehen, den Tag damit verbringen, sich um unseren Kaktusgarten zu kümmern.
помнишь деньки когда все ради чего ты жил была кровь Ты был парнем,
erinnerst du dich an die Tage wo du nur für Blut gelebt hast,
Приятный денек для поездок.
Schöner Tag zum Verreisen.
Хороший денек для прыжка из вертолета.
Schöner Tag für einen Sprung aus dem Helikopter.
Может, подождем денек- другой мистера Джеймса?
Sollten wir nicht einige Tage warten… auf Mr. James?
Решил, что после такого денька, друг рядом не помешает.
Dachte, nach dem Tag kannst du vielleicht einen Freund brauchen.
Мы кому-нибудь звякнем денька через два- три. Пошлем развязать тебя.
Wir geben in 2 oder 3 Tagen jemandem Bescheid, der dich dann losbinden kann.
Отдохни пару деньков, а со следующей недели приступишь.
Nehmen Sie sich einige Tage frei. Sie fangen dann nächste Woche an.
Плохой денек для автостопа.
Übler Tag zum Trampen.
Не лучший был денек.
Ich hatte schon bessere Tage.
Он помнит меня по старым добрым денькам.
Er, äh, er kennt mich noch aus den guten alten Tagen.
После такого денька, как сегодня, я именно так бы поступил.
Nach einem Tag wie diesem, ist es genau das was ich tue.
Был один из тех славных жарких деньков на пляже.
Es war einer dieser schönen warmen Sommer Tage an der Küste.
Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде.
Nennen Sie es einen alten Freund aus meinen Bitter Ende Tagen.
Результатов: 42, Время: 0.1819

Деньки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий