ДОБРОВОЛЬЦЕВ - перевод на Немецком

Freiwillige
добровольцев
добровольные
волонтеры
добровольно
ehrenamtlichen
волонтером
Freiwilligen
добровольцев
добровольные
волонтеры
добровольно
Freiwilliger
добровольцев
добровольные
волонтеры
добровольно

Примеры использования Добровольцев на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Там были сотни добровольцев, помогающих огромному количеству семей,
Es waren hunderte von Freiwilligen, die so vielen Familien halfen,
В формировании легиона и призыве добровольцев участвовал Северо- Кавказский комитет.
Das Nordkaukasische Komitee nahm an der Bildung der Legion und dem Aufruf für Freiwillige teil.
Вижу, у нас восемь добровольцев на программу" Юный полицейский.
Ich sehe, wir haben acht Rekruten für das Juniorpolizisten Programm.
Вот почему десятки тысяч добровольцев помогают создавать наши продукты.
Es ist der Grund, warum Zehntausende von Freiwilligen dabei helfen auen unsere Produkte zu"Bauen.
Другим потрясением было огромное число добровольцев.
Das andere, was sofort auffiel, war die schiere Anzahl von Freiwilligen.
Поэтому я останусь прикрывать с небольшой группой добровольцев.
Deshalb werde ich mit einer kleinen Gruppe von Freiwilligen zurückbleiben.
Как ты организовала добровольцев!
So wie du die Freiwilligen organisiert hast!
Особенности твоего типа требуют смену мест и добровольцев, вроде тебя?
Ihre Klasse braucht eine Ersatz-Exkursion, und sie meldete dich freiwillig an.- Mich?
Мне нужно шесть добровольцев.
Ich brauche sechs Scouts.
В ней заняты 1400 сотрудников и 10000 добровольцев.
Sie beschäftigt 1.400 Angestellte und 10.000 ehrenamtliche Helfer.
Что ж, мы ищем добровольцев, которых будут обучать для работы в госпиталях Территориальных вооруженных сил, если вы это имеете в виду.
Nun, wir suchen Freiwillige, die für die Landwehrkrankenhäuser ausgebildet werden, falls Sie das meinen.
В 1996 году 56 добровольцев приняли участие в исследовании нового обезболивающего препарата под названием триварикаин.
Nahmen 56 Freiwillige an einer Studie teil, bei der das neue Schmerzmittel Trivaricaine getestet wurde.
участие местных партнеров и добровольцев сотрудников.
lokalen Partnern und ehrenamtlichen Mitarbeitern.
На этой неделе провела новую возможность обучения как для старых, так и новых добровольцев в укреплении соседа проекта.
Diese Woche hatte eine neue Trainingsmöglichkeit für alte und neue Freiwillige im Projekt Stärkung Nachbar.
В то время как ураган« Ирма» был очень ярким и значительным примером работы саентологов- добровольцев, у этой истории есть множество предыдущих глав.
Während Hurrikan Irma ein deutlich sichtbares Beispiel der ehrenamtlichen Tätigkeit von Scientologen war, hat diese Geschichte bereits viele frühere Kapitel.
Мне нужен координатор помочь организовать добровольцев, а ты просто чувствуешь хороших людей, это может пригодиться.
Ich brauche einen Koordinator, der hilft, die Freiwilligen zu organisieren, und du hast einen Instinkt für nette Kerle. Ich könnte das gebrauchen.
Colún Uí Chonghaile- подразделение ирландских добровольцев, сражавшееся в составе Интернациональных бригад на стороне Второй Испанской Республики в дни Гражданской войны в Испании.
Die Connolly Column(Connolly Kolonne)(irisch Colún Uí Chonghaile) war eine Gruppe irischer Freiwilliger, die als Teil der Internationalen Brigaden auf republikanischer Seite am Spanischen Bürgerkrieg teilnahmen.
У добровольцев, которые принимали 2, 4, 5- Т в дозах до 5 мг/ кг массы тела,
Bei Freiwilligen, die 2,4,5-T in Dosen bis 5 mg/kg Körpergewicht geschluckt hatten,
Защитникам монастыря также помогали около 80 добровольцев, среди них 20 дворян, в том числе Станислав Варжицкий.
Die Verteidigung wurde zusätzlich durch die Unterstützung etwa 80 Freiwilliger(darunter Stanisław Warszycki) gestärkt.
Ссылаясь на свою резолюцию 57/ 106 от 26 ноября 2002 года о последующей деятельности в связи с Международным годом добровольцев.
Unter Hinweis auf ihre Resolution 57/106 vom 26. November 2002 über Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der Freiwilligen.
Результатов: 136, Время: 0.2284

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий