ДОБРОВОЛЬЦЕВ - перевод на Испанском

voluntarios
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
del voluntariado
добровольчества
добровольческой деятельности
добровольческого движения
voluntario
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntarias
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой
voluntaria
доброволец
добровольный
волонтер
добровольно
добровольческой

Примеры использования Добровольцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполнительный директор, Корпус добровольцев по оказанию финансовых услуг; Совет деловых кругов
Director Ejecutivo de Financial Services Volunteer Corps; Consejo Empresarial para las Naciones Unidas,
Статистические приложения, касающиеся добровольцев, финансовый обзор и основанные на результатах рамки деятельности размещены
En el sitio web de la Junta Ejecutiva se encuentran anexos estadísticos sobre los voluntarios, una sinopsis de la situación financiera
Общий глобальный процент женщин- добровольцев Организации Объединенных Наций возрос до 38 процентов.
El porcentaje global a nivel mundial de voluntarias de las Naciones Unidas aumentó hasta el 38%.
Около 400 добровольцев составили основную группу персонала, занимавшегося организацией
Unos 400 Voluntarios de las Naciones Unidas formaron el núcleo central del personal electoral durante la organización
Касаясь вопроса о сопоставлении расходов в отношении добровольцев Организации Объединенных Наций,
Volviendo a la cuestión de las comparaciones de costos en relación con los Voluntarios de las Naciones Unidas,
Программа добровольцев Организации Объединенных Наций: сводка проектов, финансируемых правительствами и учреждениями- донорами.
United Nations Volunteers programme: summary of projects financed by donor Governments and institutions.
Заявление, представленное Ассоциацией добровольцев для международной службы,
Declaración presentada por la Association de volontaires pour le service international,
Слишком большая площадь для дежурства добровольцев, поэтому дрон облегчил наблюдение.
Es una zona demasiado grande para vigilarla con voluntarios, por lo que el dron hace que sea más fácil de controlar.
Статистическое приложение, касающееся добровольцев, финансовый обзор и основанные на результатах рамки деятельности ДООН
En el sitio web de la Junta Ejecutiva se encuentra un anexo estadístico sobre los voluntarios, un resumen de la situación financiera
В 2009 году 7545 добровольцев, представлявших 158 государств,
En 2009, 7.545 voluntarios de las Naciones Unidas que representaban 158 nacionalidades,
Народ Японии поддерживает добровольцев и намерен продолжать вносить свой вклад в работу Добровольцев Организации Объединенных Наций.
El pueblo del Japón apoya el voluntariado y seguirá contribuyendo a las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas.
Мы благодарим добровольцев во всем мире за их вклад в усилия по созданию лучшего мира для всех.
Damos las gracias a los voluntarios de todas partes del mundo por su contribución a crear un mundo mejor para todos.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев- спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы- жизнь человека.
Este hombre, junto con el sheriff Kretzer y unos voluntarios, libra una batalla contrarreloj atravesando las rocas… con una vida humana en juego.
При этом число добровольцев- женщин увеличилось почти на 6 процентов- с 376 человек в 1991 году до 398 человек в 1992 году.
Sin embargo, el número de voluntarias aumentó en casi un 6%, de 376 en 1991 a 398 en 1992.
По случаю Национального дня добровольцев президент вручил медаль за заслуги ряду национальных и иностранных добровольческих организаций.
En el día nacional del voluntario, el Presidente concedió la medalla del mérito a diversas organizaciones de voluntarios nacionales y extranjeras.
Она также может продолжать наращивать возможности своего всемирного вебпортала добровольцев на предмет использования его в качестве инструмента укрепления потенциала на страновом уровне.
También puede seguir aumentando la capacidad de la World Volunteer Web con miras a utilizarla como instrumento de fortalecimiento de la capacidad a escala de los países.
Предлагаемое увеличение также обусловлено сохранением 22 должностей добровольцев для поддержания их общей численности на уровне 209 человек до 31 декабря 2003 года.
El incremento propuesto abarca también el mantenimiento de 22 de los puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas a efectos de mantener la dotación de 209 voluntarios hasta el 31 de diciembre de 2003.
Сферы деятельности и функции добровольцев быстро менялись с учетом глобальных перемен и потребностей развивающихся стран.
La gama de tareas de los Voluntarios de las Naciones Unidas y su función han evolucionado rápidamente para mantenerse a la par de los cambios en el contexto mundial y las necesidades de los países en desarrollo.
Ввиду увеличения утвержденной численности персонала Миссии предложенная численность добровольцев Организации Объединенных Наций будет увеличена с 79 до 92 человек.
Ante la ampliación de los efectivos autorizados de la Misión, la dotación propuesta para Voluntarios de las Naciones Unidas pasaría de 79 a 92 personas.
ПРООН оказывает также техническую поддержку в создании потенциала в государственных секторах на основе привлечения добровольцев Организации Объединенных Наций.
El PNUD proporciona asistencia técnica para el fortalecimiento de la capacidad en los sectores públicos, gracias a los Voluntarios de las Naciones Unidas.
Результатов: 9208, Время: 0.0515

Добровольцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский