ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДОБРОВОЛЬЦЕВ - перевод на Испанском

voluntariado
добровольчество
добровольческой деятельности
добровольческого движения
добровольцев
добровольной деятельности
деятельности добровольцев
волонтерство
добровольничество
добровольческой работы
добровольной работы
actividades de los voluntarios
la acción de los voluntarios

Примеры использования Деятельности добровольцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный фонд добровольных взносов( ВФДВ) обеспечивает поддержку новаторских мероприятий в области экспериментальной деятельности, которые демонстрируют вклад деятельности добровольцев, в том числе по линии партнеров, осуществляющих инициативы добровольцев, нацеленные на достижение ЦРДТ.
El Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias apoya actividades innovadoras que demuestran el valor agregado del voluntariado, incluso a través de asociados que llevan a cabo iniciativas impulsadas por voluntarios con el fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
Правительство Японии намеревается использовать информацию о подобных бедствиях для повышения осведомленности населения страны и обеспечения более глубокого понимания деятельности добровольцев и содействовать формированию общей среды, благоприятствующей поощрению такой деятельности добровольцев в Японии.
El Gobierno japonés tiene el propósito de aprovechar esas catástrofes para aumentar aún más esa concienciación de los ciudadanos japoneses y la comprensión de las actividades voluntarias y fomentar un entorno propicio al despliegue de las actividades voluntarias de este tipo en el Japón.
будет способствовать расширению признания и повышению легитимности деятельности добровольцев и в результате- значительному увеличению числа людей, готовых предложить свои услуги.
la proclamación de un Año Internacional de los Voluntarios acrecería el reconocimiento y la legitimidad de las actividades voluntarias y, gracias a ello, aumentaría considerablemente el número de personas deseosas de ofrecer sus servicios.
Коммерческие организации могут использовать Лондонскую модель контрольных групп, чтобы выявить преимущества деятельности добровольцев для общин и коммерческих предприятий,
Las empresas pueden utilizar el modelo de Londres Benchmarking Group para determinar los beneficios del voluntariado para las comunidades y las empresas,
в частности деятельности добровольцев, ведущих борьбу с дискриминацией по отношению к женщинам
en particular a las actividades de voluntarios, que tengan por objeto erradicar la discriminación contra la mujer
с исследователями из стран, имеющих опыт в количественном измерении экономической и социальной ценности деятельности добровольцев, с тем чтобы подготовить инструментарий для оценки этой деятельности..
los VNU invitaron a asociarse con investigadores de países con experiencia en cuantificar el valor económico y social del voluntariado a fin de elaborar un instrumental para la medición del voluntariado.
ДООН провели также сопоставительное исследование по вопросу об объеме и ценности деятельности добровольцев в странах с различными уровнями доходов.
una universidad de Alemania, los VNU iniciaron también un estudio comparado sobre el volumen y el valor del voluntariado en países de diversos niveles de ingresos.
Исполнительный координатор отметила, что были достигнуты существенные успехи в плане признания учреждениями, занимающимися вопросами социального развития, важности и значения деятельности добровольцев.
la Coordinadora Ejecutiva señaló que se había avanzado considerablemente en el objetivo de lograr que las instituciones dedicadas al desarrollo social reconocieran el poder y el valor del voluntariado.
Организации выразили ДООН признательность за ее роль в инициировании новых видов деятельности добровольцев, укреплении потенциала национальных и местных организаций добровольцев и привлечении на международных форумах внимания к важной деятельности добровольцев.
Las organizaciones elogiaron a los VNU por haber contribuido a crear nuevos tipos de actividades voluntarias, haber fortalecido la capacidad de las organizaciones de voluntariado nacionales y locales y haber dado relieve en foros internacionales a la importancia del voluntariado.
сделала рекомендации относительно действий правительств, которые могли бы способствовать росту национальных масштабов деятельности добровольцев.
extrajo conclusiones en cuanto a qué acciones del gobierno podían facilitar el aumento del voluntariado a escala nacional.
систем самопомощи, деятельности добровольцев и членских взносов.
planes de autoayuda, actividades voluntarias y cuotas de participación.
оказание поддержки деятельности добровольцев.
apoyan el servicio de voluntarios.
В районах, охваченных деятельностью в этой области, показатели детской смертности сократились за три года на 21 процент, что на 12 процентов лучше показателей в тех районах, где подобные крупномасштабные мероприятия по мобилизации общин на основе деятельности добровольцев не проводились.
En los distritos abarcados se observó una disminución del 21% de la mortalidad infantil en un período de tres años-- 12% por encima de los distritos sin una movilización de la comunidad basada en actividades voluntarias de esa escala.
телевидение стали посвящать все больше времени обсуждению деятельности добровольцев.
la televisión dedican un tiempo cada vez mayor a los debates sobre la acción voluntaria.
поддерживает усилия Добровольцев Организации Объединенных Наций по содействию дальнейшему расширению деятельности добровольцев;
respalda los esfuerzos de los Voluntarios de las Naciones Unidas encaminados a promover aún más la labor de los voluntarios;
Подготовительный комитет рекомендует пропагандировать потенциальный вклад деятельности добровольцев в создание общества, заботящегося о своих членах, в качестве одного из дополнительных механизмов содействия социальной интеграции; Комиссии социального развития
El Comité Preparatorio recomienda que e promueva la contribución que el voluntariado puede aportar a la creación de entidades que se ocupen de necesidades sociales como mecanismo adicional para promover la integración social;
В сборнике содержатся также восторженные отзывы о деятельности добровольцев из легиона" Ваффен СС"- преступной организации,
La antología contiene también expresiones encendidas sobre las actividades de los voluntarios de la Legión SS-Waffen, organización criminal condenadalos años terribles".">
На этот форум была возложена ответственность за проведение успешного национального симпозиума по вопросам деятельности добровольцев в реализации ЦРДТ, который состоялся в 2005 году,
El foro fue responsable de un simposio nacional sobre voluntariado para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio que se celebró con gran éxito en 2005,
Предлагает государствам рассмотреть все доступные средства обеспечения более широкого участия людей в деятельности добровольцев и расширения социальной базы такой деятельности,
Invita a los Estados a que examinen todos los medios existentes para que participen en actividades voluntarias más personas y que sean más representativas de la sociedad, y procedan en especial de grupos
a пропаганды деятельности добровольцев и развития на глобальном уровне;
a promoción del voluntariado y el desarrollo a nivel mundial;
Результатов: 91, Время: 0.0397

Деятельности добровольцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский