ДОСТАВЛЕНЫ - перевод на Немецком

gebracht
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
geliefert
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать

Примеры использования Доставлены на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Заключенные, которые были не в состоянии участвовать в марше, были доставлены в Берген- Бельзен 8 апреля на грузовиках.
Die im Lager verbliebenen nicht marschfähigen KZ-Häftlinge wurden mit Lastkraftwagen am 8. April direkt nach Bergen-Belsen gebracht.
Здесь была и нервно больница, где были доставлены все дети“ nereusiti” си nedoriti.
Hier war und neuro Krankenhaus, wo alle Kinder gebracht wurden“Ausfall” nedoriti.
капитан Уильям Бэйнбридж были доставлены на берег и взяты в заложники.
sämtliche übrigen Besatzungsmitglieder wurden an Land gebracht und als Geiseln genommen.
выходит, что наркотики не были доставлены в тюрьму с продукцией.
nicht Neptune's Produce die Drogen ins Gefängnis gebracht hat.
Во время полета доставлены два участника экспедиции МКС- 51/ 52 к международной космической станции.
Die Mission brachte zwei Besatzungsmitglieder der ISS-Expeditionen 51 und 52 zur Internationalen Raumstation.
могут быть доставлены практически мгновенно.
sie können praktisch sofort geliefert werden.
Документы были доставлены в, и мы видели в Берлине бюллетене,
Die Papiere wurden eingebracht, und wir sahen in der Berliner Gazette,
Международные деликатесы могут быть доставлены специально для Вас, если Вы сообщите о ваших предпочтениях заранее.
Internationale Köstlichkeiten können extra für Sie importiert werden, wenn Sie uns im Voraus Bescheid geben.
Свободные образцы могут быть доставлены и компания проверить на наш corporation.
Freie Proben abgegeben werden können, und Unternehmen zu unseren corporation.
если они не были доставлены вам неисправно.
sie sind fehlerhaft bei Ihnen eingetroffen.
Проследи за ним, убедись, что он и деньги доставлены в целости и сохранности.
Folge ihm. Stell sicher, dass er und das Geld fein säuberlich überbracht werden.
услуги будут доставлены в места, где в них действительно нуждаются.
lebensnotwendige Güter und Dienstleistungen dort ankommen, wo sie gebraucht werden.
члены экипажа самолета были эвакуированы, 17 пассажиров доставлены в больницу.
7 Besatzungsmitglieder wurde verletzt und 18 Passagiere mussten in Krankenhäuser eingeliefert werden.
Пожалуйста, проверьте ваш E- Mail. Я уже доставлены документы по электронной почте.
Bitte prüfen Sie Ihr E-Mail. Ich habe Ihnen die Unterlagen per E-Mail zugestellt.
После 1945 года они были доставлены грузовиками союзников на центральный пункт сбора( Central Collecting Point) в Мюнхене, где находились в резиденции фюрера и в административном здании НСДАП.
Sie wurden ab 1945 von den Alliierten in Lastwagen zu der zentralen Sammelstelle(Central Collecting Point) in München gebracht, die sich im Führerbau und im Verwaltungsbau der NSDAP befand.
что были доставлены цветы каждый день.
Sie jeden Tag Blumen geliefert wurden geschmückt ist.
лучше понять причины, по которым эти сообщения не всегда доставлены, если они были отправлены в течение периода времени Получатель iPhone был заблокирован.
um die Gründe besser zu verstehen, warum diese Nachrichten nicht immer geliefert werden, wenn sie innerhalb eines Zeitrahmens gesendet wurden Das Empfänger-iPhone wurde gesperrt.
во время Мировой серии покера, с специальное видеообращение от Коби Брайанта доставлены до начала семикарточный стад события;
mit einer speziellen Video-Botschaft von Kobe Bryant vor dem Start der Seven Card Stud Event geliefert; einem Turnier teilgenommen Buss in,
Е: Посылка будет доставлена после получения полной оплаты.
Paket würde nach der vollen empfangenen Zahlung geliefert.
Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
Er wurde mit dem Rettungshubschrauber in ein Krankenhaus gebracht.
Результатов: 48, Время: 0.0415

Доставлены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий