GELIEFERT - перевод на Русском

доставлены
gebracht
geliefert
поставляется
geliefert werden
kommen
конец
ende
vorbei
erledigt
end
ausgang
schluss
vorüber
endet
доставлена
geliefert
gebracht
zugestellt
доставлен
gebracht
geliefert
zugestellt
überführt
transportiert
доставлено
geliefert
zugestellt
gebracht
поставляются
geliefert werden
kommen
поставляться
geliefert werden
kommen
дали
gaben
ließen
bekam
gewährten
schenkten
machten
dalí
dali
verliehen
kriege

Примеры использования Geliefert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wird ohne Handgriff und ohne Düse geliefert.
Поставляется без рукояти и без форсунки.
Express-Sendungen dieser Art können nur an physische Adressen geliefert werden.
Экспресс- посылки такого типа могут быть доставлены только по физическим адресам.
Wird das Paket pünktlich geliefert?
Посылка будет доставлена вовремя?
Mobiltelefone Samsung Galaxy S-Serie nur mit gekrümmten Leinwand geliefert werden.
Мобильные телефоны Samsung Galaxy S диапазон будет поставляться только с изогнутым экраном.
All dies war für die Mutter geliefert.
Все это было доставлено к матери.
Kostenlose Tasche geliefert.
Бесплатная сумка поставляется.
Pizza, Pizza, geliefert in 28 Minuten, sind also noch HEISS.
Пицца, доставлена за 28 минут, еще Горячая.
Die Lokomotiven wurden gleichfalls in die Mongolei, Polen und nach Kuba geliefert.
Тепловозы серии ТЭМ2 также поставлялись в Монголию, Польшу и на Кубу.
Dies gilt auch als geliefert.
Это также считается доставленным.
Du weißt schon, das Übliche, das Freddy sich bestellt- geliefert an ihre Adresse.
Ну знаешь, его обычный заказ доставляют по ее адресу.
Der letzte Zug der Serie wurde im April 1988 in die UdSSR geliefert.
Последние поезда серии был поставлены в СССР в апреле 1988 года.
Geliefert direkt bis zu Ihrem Büro durch Transport von MultiPrint.
Доставляются непосредственно к Вам в офис нашим транспортом.
ohne Käufer sind wir geliefert.
без покупателя нам будет всем крышка.
Wenn der uns identifiziert, sind wir geliefert.
Если они нас увидят, мы в беде.
Es heißt"Wir sind geliefert.
Называется:" Мы в дерьме.
Aber Sir, die schweren 81er wurden nie geliefert.
Но, сэр… но они не пришлют нам 81- ю бронетанковую.
Wenn du es nicht hast, sind wir geliefert.
А если их у тебя нет, то нам крышка.
Wenn ja, dann bin ich geliefert.
Если так, то я в заднице.
Solvent-Extraktion Pflanzen von Yongsheng geliefert.
Жидкостной экстракции заводы, поставляемые Yongsheng.
Wir sind geliefert.
Окей, мы обречены.
Результатов: 137, Время: 0.295

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский