ДОСТИЖЕНИИ - перевод на Немецком

erreichen
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
Erreichung
достижения
Verwirklichung
осуществление
реализации
достижения

Примеры использования Достижении на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
вы должны увидеть комический вещи он по достижении морского порта.
sollten Sie die komischen Dinge er bei Erreichen der Hafenstadt.
помочь клиентам в достижении цели полной интеграции оборудования.
um Kunden bei der Erreichung des Ziels der vollständigen Anlagenintegration zu unterstützen.
принятие специальных мер для расширения прав и возможностей женщин способно помочь в достижении этой цели.
dass die Durchführung besonderer Maßnahmen zur Ermächtigung der Frau zur Erreichung dieses Ziels beitragen kann.
При достижении кучей определенных размеров- таких, при которых в ней начинает поддерживаться необходимый микроклимат,- камеры для хранения пищи
Wenn ein Haufen eine bestimmte Größe erreicht, beispielsweise wenn das notwendige Mikroklima darin erhalten bleibt, beginnen sich die
Выражая свою решимость оказывать народу Судана помощь в достижении национального примирения,
Mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit, dem Volk Sudans bei der Förderung der nationalen Aussöhnung, eines dauerhaften Friedens
затем отправить другое уведомление при достижении предела квоты.
der Kontingentgrenze erreicht werden, und eine weitere Benachrichtigung, wenn die Kontingentgrenze erreicht ist.
согласно действующему расписанию или при достижении указанного предела объема используемой памяти.
nach einem festgelegten Zeitplan oder bei Erreichen eines angegebenen Limits für die Speichernutzung nicht automatisch endet.
1 июня 2006 года всеобъемлющий обзор прогресса в достижении целевых показателей, установленных в Декларации
am 1. Juni 2006 eine umfassende Überprüfung der Fortschritte bei der Erreichung der in der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids festgelegten Zielvorgaben vorzunehmen
снабжения лекарствами,- играющих исключительно важную роль в достижении ЦРТ№ 4( снижение уровня детской смертности) и ЦРТ№ 5 снижение уровня материнской смертности.
Überweisungszentren, Nottransporte, Medikamentenlogistik), die eine grundlegende Rolle beim Erreichen von MDG 4(Verringerung der Kindersterblichkeit) und MDG 5(Verringerung der Müttersterblichkeit) spielt.
РИГА- Вместо того, чтобы помогать всем государствам- членам ЕС в достижении их целей по Киотскому протоколу, Еврокомиссия возлагает на своих новых членов,
RIGA- Anstatt alle EU-Mitgliedsstaaten bei der Erreichung ihrer jeweiligen Kyoto-Ziele zu unterstützen, lädt die Europäische Kommission die Last, die eigentlich geteilt werden sollte,
Сиддхартха Гаутама( санскрит)- потомок Готамы,( успешный в достижении целей), он позже стал Буддой буквально« Пробудившимся.
Siddhartha Gautama(Sanskrit) ist ein Nachkomme des Gotama,(erfolgreich bei der Erreichung der Ziele der), Später wurde er ein Buddha buchstäblich"wach.
евреи должны были указывать свое имущество; по достижении пятнадцатилетнего возраста они всегда должны были идентифицировать себя с помощью кенкарты при официальном запросе;
Juden hatten bei der Antragstellung auf diese Eigenschaft hinzuweisen, nach Vollendung des 15. Lebensjahrs hatten sie sich auf amtliches Verlangen stets durch eine Kennkarte auszuweisen, sie hatten im amtlichen Verkehr
роль национальной политики и стратегий развития в достижении цели устойчивого развития невозможно переоценить
die Rolle der nationalen Politiken und Entwicklungsstrategien bei der Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung nicht genügend betont werden kann
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики.
Wachstum erreichen in einer Welt mit neuem Gleichgewicht.
Но процесс достижения подобного компромисса не будет легким и предсказуемым.
Das Erreichen eines derartigen Kompromisses allerdings wird kein reibungsloser oder vorhersehbarer Prozess sein.
Любовь это лучший канал для достижения внутреннего мира
Liebe ist der beste Kanal für die Erreichung inneren Frieden
Достижение просветления.
Das Erreichen der Erleuchtung.
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.
Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.
Достижение 20- летнего юбилея определенно не рядовое событие.
Zunächst ist das Erreichen eines 20jährigen Jubiläums sicher nicht alltäglich.
Для достижения этих целей Совету следует.
Zur Erreichung dieser Ziele sollte der Rat.
Результатов: 59, Время: 0.0742

Достижении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий