ДРАКЕ - перевод на Немецком

Kampf
борьба
бой
битва
драка
сражение
война
поединок
столкновение
матч
комбат
Schlägerei
драка
Streit
ссора
спор
сражение
конфликт
драку
войну
разногласия
ссориться
спорить
вражды
Faustkampf
Prügelei
Handgemenge

Примеры использования Драке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
мы не будем пейзаж драке; Пока эти жаркие дни,
werden wir nicht scape einer Schlägerei; Für jetzt diesen heißen Tagen,
Здесь есть рапорт о драке Джуниора в баре с членом банды по имени Элвуд Спиллер две недели назад.
Es gibt einen Schadensbericht über einen Kampf den Junior in einer Bar mit einem Gangmitglied names Elwood Spiller vor zwei Wochen hatte.
Ты соврал мне о драке с Младшим Ренни,
Du hast mich über den Streit mit Junior Rennie angelogen,
я буду рисковать потерять душу Готэма в драке с тобой на кулачках?
ich riskiere die Schlacht um Gothams Seele bei einem Faustkampf mit dir?
но ты получил его в драке с Джадхедом?
aber hast du dir das beim Kampf mit Jughead geholt?
Так что он мог быть не готов к драке, но… Он был готов повеселиться.
Er war also vielleicht nicht auf einen Kampf eingestellt, aber… er war auf Spaß eingestellt.
Значит, что это довольно высокомерно, сдерживать себя в драке со мной.
Das heißt, dass es ziemlich arrogant ist, sich in einer Prügelei mit mir zurückzuhalten.
Теперь, Рас- аль- Гул научил меня одной вещи, или двум о драке с сильным противником.
Nun, Ra's al Ghul hat mich das ein oder andere über den Kampf gegen stärkere Gegner gelehrt.
колени наводят на мысль о том, что его одолели в драке.
seine Knie lassen darauf schließen, dass er bei einem Handgemenge überwältigt wurde.
как кобеля в драке: не поймешь
wie ein Hund nach der Rauferei: man wusste nicht,
Я знаю, где Уолкер. И мои люди помогут в драке, но уходить нужно сейчас.
Ich habe einen Standort von Walker und Männer, die im Kampf helfen, aber wir müssen jetzt gehen.
Африке являются невинными свидетелями в драке между США и Китаем относительно валют и торгового дисбаланса.
Afrika sind unbeteiligte Zuschauer im Kampf zwischen den USA und China um Währungen und Handelsungleichgewichte.
не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
я избил Джимми Лича в честной драке и он был крупнее меня.
Anführer auch einen verprügelt. Jimmy Leach. Im fairen Zweikampf.
что оно разбилось в драке.
das wäre auch beim Kampf zerbrochen.
Еж был занят в драке с другим ежом, которые, казалось,
Der Igel wurde in einem Kampf mit einem anderen Igel,
Без драки не обойдется.
Ohne Kampf werden wir nicht durchkommen.
Винсент спровоцировал драку в тюрьме, чтобы сбежать во время его перевозки в больницу.
Vincent hat im Gefängnis Streit provoziert, um zu flüchten.
Драка, вероятно, произошла около недели назад.
Der Kampf war wahrscheinlich vor etwa einer Woche.
Дело доходит до драки между двумя мужчинами.
Es kommt zum Streit zwischen beiden Männern.
Результатов: 80, Время: 0.0858

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий