ДУРАКИ - перевод на Немецком

Narren
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
Dummköpfe
дурак
идиот
глупец
тупица
болван
дурачок
придурок
глупый
проныра
дурочка
Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
дебил
тупица
болван
козел
глупец
дура

Примеры использования Дураки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Взрослые люди ведут себя как дураки, притворяются.
Erwachsene, die sich wie Narren verhalten. So tun, als ob.
А все остальные просто дураки.
Alles andere wäre dumm.
Мы живем в такой стране, где тон задают дураки.
Wir leben hier in einem Land, in dem Narren den Ton angeben.
Эти люди не дураки.
Diese Menschen sind nicht dumm.
Те дураки.
Diese Narren.
Мы не дураки.
Wir sind nicht dumm.
Они не дураки.
Die waren nicht dumm.
Нет, конечно. Вы не дураки.
Nein, natürlich seid ihr nicht dumm.
Только дураки не боятся.
Ich wäre ein Narr, wenn ich die nicht hätte.
Только дураки верят тому, что пишут в газетах.
Nur ein Idiot glaubt, was er in der Zeitung liest.
Дураки, значит?
Dumme Leute, heh?
И кстати, те, кто оставят тебя- дураки.
Damit das klar ist, jeder, der dich zurücklässt, ist ein Idiot.
Господи все такие дураки, кроме меня.
Mensch, außer mir sind sie doch alle saublöd.
Тoлькo дураки тебя бы не наняли.
Die wären dumm, dich nicht zu nehmen.
Его окружают дураки и фанатики, но тебе он доверяет, Давос.
Er ist umgeben von Narren und Fanatikern, aber er vertraut dir, Davos.
Только дураки не боятся.
Nur Dumme haben keine Angst.
Дураки тоже люди.
Narren sind auch Leute.
А дураки сидят в кресле.
Und die Doofen sitzen da im Sessel.
Дураки и короли.
Von Narren und Königen.
Некоторые люди- дураки, и я один из них.
Manche Leute sind bekloppt, und ich bin einer davon.
Результатов: 89, Время: 0.217

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий