ДЫРА - перевод на Немецком

Loch
дыру
дырка
отверстие
яму
нору
дырочку
лунку
карцере
пустоту
ямку
Riß
разрыв
трещина
вырвал
сорвал
разлом
брешь
порвался
дыру
выхватил
раскол
Drecksloch
дыре
Dreckloch
дыре
дерьмо
гадюшник
Löcher
дыру
дырка
отверстие
яму
нору
дырочку
лунку
карцере
пустоту
ямку
Lücke
разрыв
пробел
пустоту
зазором
дыра
щель
зачеркнуто
впадину
Kaff
дыре
города
захолустье
Müllhalde
свалку

Примеры использования Дыра на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А не какая-то дыра в земле.
Nicht irgendein Loch im Boden.
Ты хренова черная дыра.
Du verdammtes schwarzes Loch.
Убегающая черная дыра.
Verfolgung eines ausgebüchsten Schwarzen Lochs.
Я думаю, у вас дыра в двухстороннем клапане.
Sie haben einen Riss im Auslassventil.
Ник, это всего лишь дыра в ткани.
Nick, da ist nur ein Riss im Stoff.
Почему тут дыра в моем новом кабинете?
Wieso ein Loch in meinem neuen Büro ist?
Я думаю просто дыра стала намного меньше.
Ich glaube, das Loch ist kleiner geworden.
О, дыра будет слишком большой.
Uh, das Loch wäre viel zu groß.
Дыра была такая большая.
Das Loch war so tief.
Или, если это и правда дыра, я думаю:« О черт.
Oder wenn da ein Loch war, denke ich: Verdammt.
Ну, не дыра, но как-то скучно все.
Patrick… Ok, vielleicht nicht mies, aber langweilig, uninspiriert.
Лаборатория- дыра в земле.
Das Labor ist ein Krater im Boden.
Здесь дыра в полу.
Da ist ein Loch im Boden.
Знаешь, дыра не такая большая.
Weißt du, so groß ist das Loch jetzt auch nicht.
Дыра не была долго открыта.
Das Loch war nicht zu lange offen.
Может дыра была открыта слишком долго?
Vielleicht war das Loch zu lange offen!
Мне нравится дыра, там где была стена.
Ich mag das Loch, wo die Wand war.
Какая дыра!
Was für ein Loch!
Дыра в стуле позволяет человеку справлять нужду не вставая.
Das Loch ermöglicht es seine Notdurft zu verrichten ohne aufzustehen.
Эта дыра- памятник уверенности в себе.
Dieses Kackloch ist ein Denkmal an die Eigenständigkeit.
Результатов: 353, Время: 0.1167

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий