RISS - перевод на Русском

разрыв
kluft
riss
bruch
lücke
trennung
antiriß
spalt
zeilenumbruch
gap
diskrepanz
трещина
der riss
fraktur
der bruch
вырвал
riss
rausriss
auszustechen
сорвал
riss
pflückte
abgerissen hätten
разлом
spalt
riss
брешь
den riss
die lücke
die bruchstelle
ein leck
ein loch
порвался
riss
дыру
loch
drecksloch
lücke
riss
rattenloch
kaff
выхватил
zog
nahm
riss
griff sich
раскол
spaltung
kluft
schisma
riss
bruch

Примеры использования Riss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da ist ein Riss in der Decke vom Loch bis zur Einstiegsseite.
Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
Steigung, trimetrischer Riss.
Градиентов, триметрический разлом.
Wenn das passiert, musst du den Riss schließen.
Если это произойдет, ты должен будешь закрыть брешь.
Vor langer Zeit riss mir mein Sohn an dieser Stelle das Herz aus der Brust.
Давным-давно на этом самом месте, мой сын вырвал мне сердце из груди.
Der Riss in der Arterie ist zu groß.
Разрыв артерии слишком серьезный.
Der Riss in meiner Schlafzimmerwand.
Трещина на стене моей спальни.
Das bedeutet, dass jemand versucht einen Riss zwischen den beiden Welten zu schaffen.
Это означает, что кто-то пытается создать раскол между двумя мирами.
Du musst herausfinden, wie der Riss wieder zu stabilisieren ist.
Но мне нужно, чтобы ты придумал, как снова стабилизировать брешь.
Es ist ein zwei Zentimeter langer Riss.
Разрыв в пару сантиметров.- Я порезал кожу.
Zylinderblock Riss, Kühlwasser in den Zylinder;
Цилиндрический блок трещина, охлаждающей воды в цилиндр;
Es scheint also einen Riss zu geben.
Итак, похоже, назревает раскол.
Können Sie einen Riss oder Bruch spüren?
Ты чувствуешь разрыв или пролом?
Da war ein Riss in der Zeit, in der Wand deines Schlafzimmers.
В стене твоей спальни была временная трещина.
Ein Schiff kommt durch den Riss.
Через разрыв проходит судно.
Da ist ein Riss!
Смотри, трещина!
Am wichtigsten, konnte die Farbe durch den Film geschützt werden selbst wenn Regen oder Riss.
Самое главное, цвет смог быть защищен фильмом даже если дождь или разрыв.
Die Wand ist solide und der Riss geht nicht ganz hindurch.
Стена очень прочная, а трещина никуда не ведет.
Wir müssen den Riss schließen.
Мы должны закрыть разрыв.
Sie schwebten in den Riss.
Ты отправился в разрыв.
Wir müssen den Riss finden.
Надо найти разрыв.
Результатов: 184, Время: 0.1585

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский