ЕЖЕДНЕВНАЯ - перевод на Немецком

tägliche
каждый день
ежедневно
ежедневный
насущный
täglich
каждый день
ежедневно
ежедневный
насущный
täglicher
каждый день
ежедневно
ежедневный
насущный
täglichen
каждый день
ежедневно
ежедневный
насущный

Примеры использования Ежедневная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дней или больше: ежедневная плата минус€ 20.
Ab 8 Nächte: abzüglich € 20,- vom Tagespreis.
Падуки все еще используются как ежедневная обувь.
Heutzutage verwendet man sie alltäglich am Schuhwerk.
Ежедневная частота: мг 200 в сервировку,
Tägliche Frequenz: mg 200 pro Umhüllung,
Ежедневная дозировка 20- 40мг достаточно для того
Eine tägliche Dosierung von 20-40mg ist genug,
Дебют программы состоялся в феврале 2006 года, а ежедневная трансляция велась из магазина Wine Library в Спрингфилде, Нью-Джерси.
Die Show hatte im Februar 2006 ihr Debüt und wurde täglich im Laden Wine Library in Springfield, New Jersey.
Ежедневная уборка номера и все, что может гарантировать вам приятную,
Die Zimmer werden täglich gereinigt und bieten alles,
Он фактом что больше и больше польза людей ежедневная интернет получить страховойа платеж.
Sie ist eine Tatsache daß immer mehr täglicher Gebrauch der Leute das Internet, Versicherungsdeckung zu erhalten.
50E/ ночь Уборка ежедневная.
50E/ Nacht Maid Service täglich Gegend.
единственной ее радостью была ежедневная прогулка верхом.
sie ihn lieben würde,"fand sie ihre einzige Freude in ihrem täglichen Ausritt.
Гадзе́тта де́лло спорт»( итал. La Gazzetta dello Sport)- итальянская ежедневная спортивная газета.
Corriere dello Sport- Stadio ist eine italienische, täglich erscheinende Sportzeitung.
Для нас было важно, что в сердце нашей общины- ежедневная молитва.
Für uns war es besonders wichtig, dass die täglichen Gebete den Mittelpunkt unseres gemeinsamen Lebens bildeten.
В 8: 00 моя ежедневная программа начинается с завтрака с моим другом, Леоном.
Um 8:00 Uhr morgens beginnt mein tägliches Programm, mit dem Frühstück zusammen mit meinem Freund, Leon.
Потому что ежедневная, я хочу это подчеркнуть,
Weil die Tageszeitung dies betonen möchte,
Размещение домашних животных допускается по предварительному запросу, ежедневная плата за их пребывание составляет 20 евро.
Dass Haustiere auf Anfrage erlaubt sind. Die Gebühr beträgt EUR 20 pro Tag.
Бимал Гхош, бывший директор Программы развития ООН, произвел ставший известным подсчет, согласно которому ежедневная субсидия на каждую корову в ЕС- в настоящее время составляющая 2, 50 евро- превышает ежедневный доход миллионов бедных людей по всему миру.
Der ehemalige Direktor des UNO-Entwicklungsprogramms Bimal Ghosh hat eine berühmt gewordene Rechnung aufgestellt: Die täglichen Subventionen für jede Kuh in der EU- gegenwärtig € 2,50- übersteigen das Tageseinkommen von Millionen von armen Menschen auf der ganzen Welt.
полностью предотвращая распределение электронной почты старья к вашим компьютерам теперь ежедневная работа по дома. Отвесная фрустрация которую
welches begrenzt oder total die Verteilung von Trödel-email zu Ihrem computer(s) verhindert, jetzt ein täglicher Chore ist. Die bloße Frustration,
Завершите Ежедневные задания.
Beende tägliche Aufträge.
Ежедневные предложения: До 70% ВЫКЛ!
Tägliche Angebote: Bis zu 70% AB!
Ежедневное задание для убийц стало заданием для убийц ближнего и дальнего боя.
Die tägliche Quest für Assassinen wurde in eine tägliche Quest für Nahkampf-& Fernkampfassassinen umgewandelt.
Ежедневные задачи теперь приходят с новыми Streak Rewards.
Tägliche Aufgaben kommen jetzt mit neuen Streak Belohnungen.
Результатов: 73, Время: 0.0428

Ежедневная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий