ЕЖЕДНЕВНАЯ - перевод на Испанском

diaria
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
cotidiana
повседневной
ежедневных
каждодневного
текущей
ежедневно
diariamente
ежедневно
каждый день
повседневно
ежедневные
повседневной
каждодневно
diario
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
diarios
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
diarias
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
cotidiano
повседневной
ежедневных
каждодневного
текущей
ежедневно
cotidianas
повседневной
ежедневных
каждодневного
текущей
ежедневно
día a día
ежедневно
день за днем
повседневной
ежедневную
повседневно
на каждодневной
течение дня
daily
дейли
дэйли
газета дейли
ежедневный
газете дэйли
the daily
повседневной

Примеры использования Ежедневная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ежедневная и еженедельная регулярная сводка; 164 сводки по конкретным кризисам
Informes diarios y semanales, 164 informes orientados a las crisis
Согласно традиции, ежедневная пятикратная молитва стала канонической после восхождения Пророка на небеса.
Según la tradición, durante el mi' raj del Profeta, tras conversaciones en el cielo con Moisés, las cinco oraciones diarias pasaron a ser canónicas.
Полезным в экономическом отношении представляется ОК, отражающий минимальную норму вылова, при которой ежедневная прибыль флота с учетом издержек промысла равняется нулю.
Un PRL económico útil es la tasa de captura mínima que arroja beneficios diarios en relación con el costo de la pesca cuando la flota obtiene un ingreso nulo.
несправедливо и неприемлемо, что ежедневная преступная практика оккупирующего режима пользуется существенной внешней поддержкой.
aceptable que las prácticas criminales diarias del régimen ocupante gocen de apoyo alguno del exterior.
Эта ежедневная операция, с которой, возможно, многие из вас сталкивались,
Y ahora esta cirugía de rutina que muchos de ustedes seguramente hacen
Израильская ежедневная газета" Маарив" сообщила, что израильские власти в течение предыдущих трех дней арестовали более 300 палестинцев, подозреваемых в принадлежности к" Хамас".
El diario israelí Maariv declaró que las autoridades israelíes habían detenido durante los tres días anteriores a más de 300 palestinos bajo la sospecha de pertenecer a Hamas.
Российская ежедневная газета" Известия" от 24 февраля 1994 года сообщает об участии российских наемников в составе Вооруженных сил Азербайджана.
El diario ruso Izvestia del 24 de febrero de 1994 informa de la participación de mercenarios rusos en el ejército de Azerbaiyán.
В этой связи ежедневная кипрско- греческая газета" Филелефтерос" от 29 мая 1999 года ссылается на соглашение, предусматривающее поставку 12 таких систем в южную часть Кипра.
A ese respecto, el diario greocochipriota Fileleftheros de 29 de mayo de 1999 se refiere a un acuerdo para la entrega de 12 de esos sistemas a Chipre meridional.
Поначалу, ежедневная совместная работа возродила дружбу, которая была у нас в детстве.
Al principio, trabajar juntos todos los días reavivó la amistad que teníamos de niños.
В течение пяти дней в неделю осуществлялась ежедневная перевозка в среднем 778 сотрудников Организации Объединенных Наций.
Se puso en marcha un servicio de transporte 5 días por semana para un promedio de 778 funcionarios de las Naciones Unidas por día.
В« Журнале ООН» приводится ежедневная программа заседаний, проводимых в Центральных учреждениях.
El Diario de las Naciones Unidas contiene el programa del día para las sesiones que se celebren en la Sede.
И это не потому, что мы недостаточно объективны, это объясняется тем значением, которое имеет вся ежедневная военная оккупация с точки зрения какого-то отдельного аспекта жизни.
No porque no hayamos sido tan objetivos, sino porque ésto es lo que significa toda esa ocupación militar día tras día en un aspecto determinado de la vida.
утверждается, запрещена ежедневная газета" Озгур улке".
se prohibió el diario Ozgur Ulke el 2 de febrero de 1996.
Ежедневная норма питания заключенных продолжает оставаться явно недостаточной
La comida diaria sigue siendo notoriamente insuficiente desde que se limita a dos panes diarios,
И в этом смысле ежедневная деятельность Организации Объединенных Наций также должна продолжаться,
En este sentido, también, la labor cotidiana de las Naciones Unidas debe continuar, ya que no podemos permitirnos
Министерству внутренних дел оказывалась ежедневная техническая помощь в целях содействия проведению диалога по ключевым аспектам процесса децентрализации с представителями парламента, Государственного управления людских ресурсов,
Obtenido mediante la asistencia técnica diaria prestada al Ministerio del Interior para apoyar el diálogo con el Parlamento, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos del Gobierno, los ministerios competentes
В результате ежедневная жизнь не нарушается поступками, не совместимыми с благородными идеалами,
De ese modo, la vida cotidiana no se ve perturbada por conductas incompatibles con los valores nobles,
Ежедневная техническая помощь Гаитянской национальной полиции в сотрудничестве с Управлением Генерального инспектора по вопросам осуществления совместной программы проверки на благонадежность 3000 сотрудников Гаитянской национальной полиции.
Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití, en colaboración con la Oficina del Inspector General, sobre el programa conjunto de verificación de la integridad de 3.000 agentes de la Policía Nacional de Haití.
средства дальней связи, и начинается ежедневная передача прогнозов погоды по телевидению по всей стране.
se han empezado a transmitir diariamente pronósticos del tiempo a nivel nacional.
Ежедневная выверка банковских счетов на местах не будет возможной без привлечения значительных дополнительных кадровых и технических ресурсов,
Si bien quizá la conciliación diaria sobre el terreno no sea viable sin recurrir al uso de considerables recursos técnicos
Результатов: 258, Время: 0.0466

Ежедневная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский