ЕСЛИ АЛЛАХ - перевод на Немецком

wenn Allah
если аллах
если бы бог
wenn Gott
если бог
если аллах
если господь

Примеры использования Если аллах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если Аллах окажет вам поддержку,
Wenn ALLAH euch zum Sieg verhilft,
Если Аллах оказывает вам помощь,
Wenn ALLAH euch zum Sieg verhilft,
я пожелаю посоветовать вам, если Аллах пожелает вас сбить.
ich euch raten will, wenn ALLAH euch verführen will.
я хочу дать вам добрый совет, если Аллах пожелал ввести вас в заблуждение.
euch nicht nützen- wenn ich euch raten will, wenn ALLAH euch verführen will.
Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение.
Keineswegs gebührt es einem Mumin oder einer Mumina, wenn ALLAH und Sein Gesandter eine Angelegenheit bestimmten, daß es für sie noch eine Wahl in ihrer Angelegenheit gibt.
Для верующего мужчины или женщины нет выбора в каком-либо деле, если Аллах и Его Посланник приняли решение.
Keineswegs gebührt es einem Mumin oder einer Mumina, wenn ALLAH und Sein Gesandter eine Angelegenheit bestimmten, daß es für sie noch eine Wahl in ihrer Angelegenheit gibt.
Если Аллах коснется тебя злом,
Und sollte ALLAH dir Unglück zustoßen lassen,
Если Аллах коснется тебя бедой,
Sollte ALLAH dich von einem Unglück treffen lassen,
Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
Sie werden aber(seiner) nicht gedenken, es sei denn, Gott will es.
Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла?
Soll ich mir etwa an seiner Stelle andere Götter nehmen, deren Fürbitte, falls der Erbarmer mir Schaden zufügen will, mir nichts nützt, und die mich nicht retten können?
в нем вам пребывать навечно, Если Аллах не предпочтет другого.
es sei denn, was ALLAH will.
Если Аллах окажет вам помощь,
Wenn Allah euch zum Sieg verhilft,
Спроси:" Как вы считаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, либо пожалеет нас,
Sprich: Was meint ihr, wenn Gott mich und die, die mit mir sind, verderben lassen
Если Аллах оказывает вам помощь,
Wenn Allah euch zum Sieg verhilft,
бы я захотел наставлять вас, если Аллах возжелает сбить вас с пути,
wird euch nichts nützen, wenn Allah euch abirren lassen will.
Скажи:" Думали ли вы, если Аллах захватит ваш дух
Sprich: Was meint ihr? Wenn Gott euer Gehör und euer Augenlicht fortnähme
Мухаммад:" А как вы думаете, если Аллах лишит вас слуха
Sprich: Was meint ihr? Wenn Gott euer Gehör und euer Augenlicht fortnähme
Если Аллах желал бы взять Себе сына,
Wenn Allah sich hätte Kinder nehmen wollen,
Скажи:« Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух
Sprich: Was meint ihr? Wenn Gott euer Gehör und euer Augenlicht fortnähme
Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход,
Wenn Gott dich zu einer Gruppe von ihnen zurückkehren läßt und sie dich um Erlaubnis bitten hinauszuziehen,
Результатов: 109, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий