ЖАДНЫЙ - перевод на Немецком

gierig
жадный
жадно
алчен
жадничать
жадина
с жадностью
gieriger
жадный
жадно
алчен
жадничать
жадина
с жадностью

Примеры использования Жадный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты просто фальшивый, продажный, жадный до денег хреновый менеджер.
Du bist nur ein falscher, geldhungriger, Ausverkauf-süchtiger Scheißmanager.
Он был самодовольный, жадный, заносчивый.
Er war nutzlos, habsüchtig und arrogant.
Вот видишь, я не жадный.
Obwohl ich dir angeblich nie was schenke.
Я уже не такой жадный каким был.
Ich bin einfach nicht mehr so habgierig wie früher.
Он сказал что там тебя нет, этот жадный губернатор Пекавус.
Das sagte er mir nicht, dieser habgierige Gouverneur Pekavus.
Теперь ты просто жадный.
Jetzt bist du einfach billig.
Какой ты стал жадный.
Du wirst anspruchsvoll.
Сквайр Трелони характеризуется как туповатый, жадный, прожорливый, ленивый, трусливый и надменный.
Squire Trelawney- Dumm, gierig, gefräßig, faul, feige, arrogant.
Это булочки Чака, а Чак не жадный, поэтому он возьмет только две.
Es ist Chucks Gebäck. Chuck ist nicht gierig, also wird er nur zwei davon nehmen… plus $17 Millionen.
Август Маркс- просто жадный бандит с закосом под Поупа.
das August Marks nur ein gieriger Verbrecher, im teuren Anzug, ist.
Именно так это и будет выглядеть. Жадный нефтяной магнат цепляется за свой денежный станок запачканными в крови руками.
Und genau so wird es auch aussehen, eine gierige Öl-Führungskraft, die sich an Ihre Geldmaschine klammert und zwar mit ihren blutverschmierten Händen.
Ну, мистер Минк жадный контрабандист, конечно,
Mr. Mink ist ein raffgieriger Schwarzmarkt-Schmuggler, aber er brachte mich zurück ins Land
Но король был жадный и забрал в свою крепость
Aber der König war habgierig und nahm beides, den Diamanten
Потому что он тупой и жадный, чтобы купить приличные резинки.
sein Kondom riss, weil er zu billig und dumm war ein Vernünftiges zu kaufen.
И вы все увидите, что он всего лишь лживый… жадный и в высшей степени смертный человек.
Ihr werdet sehen, er ist nichts weiter ist als ein betrügerischer, selbstsüchtiger und äußerst sterblicher Mensch.
агрессивный, жадный, соперничающий.
aggressiv, habgierig, wetteifernd.
жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
ein dummes Volk habgierig, barbarisch und grausam?
Во главе тех" плохих" стоял жадный, хитрый и беспринципный инквизитор Франтишек Боблиг из Эдельштадта,
An der Spitze der„Bösen“ stand der habgierige, rücksichtslose und listige Inquisitor Heinrich Franz Boblig aus Edelstadt,
Жадного, эгоистичного, невосприимчивого.
Gierig, selbstsüchtig und gefühllos.
Послушай, мы не жадные, мы можем поделить и на тебя.
Schauen Sie, wir sind nicht gierig, wir können Sie beteiligen.
Результатов: 50, Время: 0.3509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий