ЖЕНЩИН - перевод на Немецком

Frau
жена
женщина
девушка
миссис
госпожа
супруга
фрау
леди
мадам
мисс
Damen
леди
дама
женщина
девушка
мадам
дамочка
ферзя
шашки
госпожа
особа
weibliche
женщина
женский
самка
женственной
женственно
Weiber
жена
женщина
знаю
баба
девка
Women
женщины
организации women
Ladies
леди
дамочка
дама
женщина
девушка
госпожа
weiblichen
женщина
женский
самка
женственной
женственно
Weib
жена
женщина
знаю
баба
девка
weiblich
женщина
женский
самка
женственной
женственно
weiblicher
женщина
женский
самка
женственной
женственно
Weibern
жена
женщина
знаю
баба
девка

Примеры использования Женщин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Женщин-" морских котиков" не бывает.
Es hat noch nie einen weiblichen Navy-SEAL gegeben.
Ты не понимаешь женщин.
Du verstehst es nicht, Weib.
Китай Роскошные женщин Алмазный часы с Кожаный ремешок Производители.
China Luxus Damen Diamant Uhr mit Lederband Hersteller.
Не умеешь выгонять женщин.
Du kannst eine Frau nicht rauswerfen.
В таком случае прошу Вас прекратить читать мне лекции по психологии женщин.
Dann halten Sie mir bitte nicht wie ein Fachmann Vorträge über die weibliche Psyche.
А мы не можем просто попросить женщин уйти?
Können wir die Weiber nicht einfach fragen abzuhauen?
называют ангелов именами женщин.
benennen die Engel mit weiblichen Namen.
Социально-демографический профиль клиентов Credissimo- это 55% мужчин и 45% женщин.
Das soziodemographische Profil der Kunden von Credissimo ist 55% männlich und 45% weiblich.
Женщин запирали в гаремы.
Damen eingesperrt in Harems.
Настоящий спаситель женщин.
Der wahre Befreier der Frau.
В 1999 году население села составляло 61 человек 31 мужчина и 30 женщин.
Der Ort hatte 2011 61 Einwohner, davon 31 männliche und 30 weibliche.
Нет обвиняемых женщин.
Keine weiblichen Angeklagten.
мужчин и женщин, была примерно такой.
männlich wie weiblich, war ungefähr so.
Дешевые Moncler женщин куртки двубортный Декоративные пояса Красный.
Günstige Moncler Damen Jacken Zweireiher dekorativer Gurt Rot.
Фабрика- не место для женщин.
Eine Fabrik ist kein Ort für eine Frau.
Вы не отказываемся от преимущества женщин травяные усилители.
Sie können nicht die Vorteile der weibliche pflanzliche Potenzmittelverzichten.
События развиватся быстро в литчфилдской тюрьме пока выводят женщин заключенных.
Im Gefängnis von Litchfield geriet die Lage in Bewegung, die weiblichen Gefangenen wurden hinausgeführt.
Формула 1 для мужчин… или женщин?
Sind Formel1-Fahrer männlich… oder weiblich?
Роскошные женщин Алмазный часы с Кожаный ремешок.
Luxus Damen Diamant Uhr mit Lederband.
Лесные нимфы научили меня ублажать женщин.
Die Waldnymphen haben mir beigebracht wie man eine Frau glücklich macht.
Результатов: 656, Время: 0.3001

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий