ЖУРНАЛОВ - перевод на Немецком

Zeitschriften
журнал
газета
Magazine
журнал
магазин
обойма
Protokolle
протокол
журнал
записи
справки
отчеты
галочки
Tagebüchern
дневник
журнал
дневничок
тетрадь
Zeitschrift
журнал
газета
Magazinen
журнал
магазин
обойма
Logbücher
журнал
дневник

Примеры использования Журналов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я принес немного журналов для растопки.
Ich habe alte Zeitschriften zum verbrennen.
В областном центре выпускается более 20 различных газет и журналов.
Das regionale Zentrum produziert mehr als 20 verschiedene Zeitungen und Zeitschriften.
С 1819 года они занимались публикацией книг и журналов.
Ab 1819 beschäftigten sie sich mit der Herausgabe von Büchern und Zeitschriften.
Благодаря майн маленький африканишер фройнд я попаду на обложки всех журналов.
Mein kleiner afrikanischer Freund würde mich aufs Cover aller Zeitschriften bringen.
Я буду на обложках журналов.
Ich wäre auf dem Titelblatt der Zeitschriften.
Я не покупаю здесь никаких журналов и газет.
Ich kaufe hier keine Zeitschriften und Zeitungen.
В читальном зале периодических изданий читателям предоставляется около 18 000 актуальных номеров текущих журналов.
Im Zeitschriftenlesesaal liegen rund 18.000 aktuelle Hefte laufender Zeitschriften aus.
Член редколлегий многих российских и международных журналов.
Er ist Mitherausgeber etlicher russischer und internationaler Zeitschriften.
Пра- пра- дедушка современных журналов.
Liste frühmoderner Zeitschriften.
Очистка журналов вручную.: r true, ab false.
Ereignisse nicht überschreiben.(Protokoll manuell aufräumen.): r true, ab false.
Просмотр событий и журналов для отказоустойчивого кластера.
Anzeigen von Ereignissen und Protokollen für einen Failovercluster.
Печать журналов.
Protokoll drucken.
Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться.
Eine Unmenge von Zeitschriften sagt den Rentnern, was sie alles tun können.
В каждом номере есть выбор журналов и книг для тех моментах эскапизм.
Jedes Zimmer verfügt über eine Auswahl an Zeitschriften und Bücher für die Momente des Eskapismus.
Как ты заводишься с этих журналов, Джед, дорогая?
Kommst du zurecht mit den Zeitschriften, Jed, Darling?
И я буду на обложке журналов!
Ich werde auf dem Cover von Zeitschriften sein!
Мое заплаканное лицо будет на обложке всех журналов.
Mein verheultes Gesicht wird auf dem Deckblatt jedes Klatschblatts sein.
Ее портреты украшают обложки десятков ведущих журналов.
Ihre Bilder zierten das Titelbild von Dutzenden von Zeitschriften.
Когда мы встретились, я была на обложках журналов.
Als wir uns kennenlernten war ich auf den Titelseiten von Magazinen.
Просматривать события из нескольких журналов;
Anzeigen von Ereignissen aus verschiedenen Ereignisprotokollen.
Результатов: 163, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий