PROTOKOLL - перевод на Русском

протокол
protokoll
protocol
vorschriften
credential
журнал
zeitschrift
magazin
protokoll
tagebuch
logbuch
journal
protokolldatei
computerlogbuch
verlauf
fachzeitschrift
записи
aufzeichnungen
einträge
aufnahme
datensätze
notizen
bänder
akten
schreiben
video
protokoll
справки
protokoll
hilfe
referenz
auskunft
отчеты
berichte
aufzeichnungen
reports
fallberichte
abrechnungen
галочки
protokoll
die häkchen
протокола
protokoll
protocol
vorschriften
credential
протоколу
protokoll
protocol
vorschriften
credential
протоколе
protokoll
protocol
vorschriften
credential
журнала
zeitschrift
magazin
protokoll
tagebuch
logbuch
journal
protokolldatei
computerlogbuch
verlauf
fachzeitschrift
журнале
zeitschrift
magazin
protokoll
tagebuch
logbuch
journal
protokolldatei
computerlogbuch
verlauf
fachzeitschrift

Примеры использования Protokoll на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Offizielles Protokoll.
Официальные отчеты.
Laut Protokoll muss der Forscher die KI am Ende jedes Tages neu starten.
Согласно протоколу, в конце каждого дня исследователь должен перезапускать ИИ.
Für das Protokoll, der Zeuge identifizierte den Angeklagten.
Для протокола, свидетель опознал подсудимого.
Nur fürs Protokoll, ich habe Recht.
Просто для справки- я права.
Geben Sie den folgenden Befehl ein, um das Protokoll mit Anzeigeinformationen zu archivieren.
Чтобы сохранить журнал с отображением сведений, введите следующую команду.
Protokoll ausgehender Pakete.
Протокол исходящих пакетов.
Sagen Sie bitte einfach nur fürs Protokoll Ihren Namen.
Назовите свое имя для записи.
Und gemäß dem Protokoll, Werden Botschaft-Vorgänge nicht öffentlich gemacht.
И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке.
Geben Sie zu Protokoll, dass meine Klientin auf Harvey Specter gedeutet hat.
Отметьте в протоколе, что мой клиент указал на Харви Спектера.
Könntest du bitte deinen Namen für das Protokoll buchstabieren?
Не могли бы вы для протокола произнести свое имя по буквам?
Und für das Protokoll… diese empfindlichen Informationen sind das Eigentum der Vereinigten Staaten.
И для справки, эта деликатная информация- собственность США.
Monatliches Protokoll.
Журнал за месяц.
Protokoll wählen.
Выбрать протокол.
Nennen Sie Namen und Adresse fürs Protokoll.
Назовите имя и адрес для записи.
Bitte nehmen Sie in das Protokoll auf, dass Ms. Pearson ja gesagt hat.
Отметьте в протоколе, что мисс Пирсон сказала" да.
Laut Protokoll muss ich die Rettungskapseln vorbereiten.
По протоколу я должен подготовить спасательную капсулу.
Ich weiß. Ich verletzte das Protokoll.
Я знаю, это нарушение протокола.
Bereinigen‘ entfernt alle Meldungen aus dem Protokoll.
Команда Очистить журнал удаляет все сообщения из журнала.
Und für das Protokoll, diese Typen hatten alle schon mal Kontakt mit meinem Geschäft.
И для справки у всех этих парней есть контакт с моим бизнесом.
Geben Sie den folgenden Befehl ein, um das Protokoll in eine Datei zu exportieren.
Чтобы экспортировать журнал в файл, введите следующую команду.
Результатов: 442, Время: 0.1025

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский