КСТАТИ - перевод на Немецком

übrigens
кстати
вообще-то
между прочим
кроме того
к слову
слушай
apropos
кстати
говоря
к слову
nebenbei
кстати
кроме того
между прочим
потом
вообще
мимоходом
невзначай
Hey
эй
привет
хей
хэй
кстати
ребята
слышь
слушай
здравствуйте
смотри
eigentlich
вообще-то
фактически
собственно
действительно
технически
кстати
правда
формально
особо
изначально
außerdem
также
и
плюс
еще
кстати
в дополнение
вдобавок
во-вторых
кроме того
фуртерморе
wo wir
где мы
куда мы
когда мы
кстати
откуда мы
там мы
мы остановились
а мы
ja
да
да , да
так
tatsächlich
действительно
фактически
вообще-то
правда
собственно
реально
кстати
настоящий
по-настоящему
буквально
da wir gerade
кстати
раз уж мы
da
im Übrigen
Übrigends
Achja

Примеры использования Кстати на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кстати, а где ты была?
Hey, wo warst du eigentlich?
Кстати, что это за имя- Тора?
Was ist eigentlich Thora für ein Name?
Кстати, Таня в реабилитационном центре.
Außerdem ist Tanya auf Entziehungskur.
Кстати, о лицах.
Apropos Gesichter.
Кстати, я говорила с сестрой Абигейл.
Übrigens, ich hab mit Schwester Abigail geredet.
О, кстати, Бэлл устраивает вечеринку в эту пятницу.
Oh! Nebenbei, Bell schmeißt diesen Freitag eine Party.
Слово« талибан», кстати, означает« ученики».
Das Wort„Taliban“ bedeutet ja„Studenten“.
И кстати, насчет внутренностей- зацени- ка эту фотку Энн.
Und wo wir von Inneres reden, sieh dir dieses Foto von Anne an.
Кстати, почти все эти шахты состыковываются под землей.
Im Übrigen treffen sich fast alle dieser Minen unterhalb des Berges.
Кстати, что это за имя- Тессали?
Was ist Thessaly eigentlich für ein Name?
Кстати, это не высокопоставленные офицеры так
Außerdem sind das keine hochrangigen Polzisten,
Кстати, спасибо, что дал мне стать Йодой.
Hey, danke, dass ich Yoda sein durfte.
И, кстати, он звероколдун.
Und übrigens, er ist ein Zauberbiest.
Кстати о куске мяса со ртом.
Apropos Fleischklops mit einem Mund.
И кстати, нашего бульдога звали Фэйт.
Und nebenbei, unsere Bulldogge heißt Faith.
Кстати, в Мобиле идет" Филадельфийская история.
Tatsächlich wird Philadelphia Story in Mobile gezeigt.
Кстати, об этом. Мне жаль.
Ja, das tut mir leid.
Кстати, об этом. Я беременна.
Wo wir schon beim Thema sind, ich bin schwanger.
Кстати, сейчас я называю себя Индиго.
Im Übrigen, ich nenne mich jetzt Indigo.
Ты, кстати, там был.
Eigentlich warst du da.
Результатов: 2381, Время: 0.1084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий