КСТАТИ - перевод на Испанском

por cierto
между прочим
действительно
безусловно
конечно
разумеется
несомненно
по сути
в действительности
так
естественно
además
также
далее
помимо
дополнение к
наряду
вдобавок
кроме того
помимо этого
более того
кроме этого
propósito
цель
намерение
задача
предназначение
специально
кстати
призван
направлены
casualmente
случайно
кстати
совпадению
невзначай
так
мимоходом
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
oye
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
de eso
в этом
из этого
от этого
с этим
на этом
об этом
по этому
в тот
из того
в таком
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
soy
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Кстати на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кстати, с каких пор Бомбей стал Мумбаем?
Y a propósito,¿cuándo se convirtió Bombay en Mumbai?
Кстати, это новое имя. Сейчас вы узнаете, почему.
Ese es un nombre nuevo, y en un minuto sabrán por qué.
Которая, кстати, является моим любимым видом идентификации.
La cual, casualmente, es mi tipo favorito de identificación.
Кстати, ты разговаривала со своим братом сегодня?
Por cierto… ¿has hablado con tu hermano hoy?
Кстати, не просто хороша.
No soy buen partido, por cierto.
О, кстати… Это была Мэгги.
A propósito, fue Maggie.
Кстати, ничего унизительного я в этом не нахожу.
No es que lo diga en forma despectiva, para nada.
Кстати, мы наблюдали за этим местом.
Casualmente, hemos estado vigilando este lugar.
Кстати, я… э, я ему ничего не сказал.
Por cierto… no se lo he dicho.
Кстати, я Миа.
Soy Mia.
Кстати, Руфус делает это гораздо быстрее.
Rufus es mucho más rápido en eso.
О, кстати… Здесь неподалеку есть новый магазинчик от Энн Тейлор.
A propósito, aquí cerca hay una nueva tienda Ann Taylor.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
Bueno, comencemos con Faron Young, quien casualmente, nació en 1932.
Кстати… налог
Por cierto… el IVA
Кстати, я Альберт.
Yo soy Albert, por cierto.
О, кстати, насчет того, что произошло.
A propósito, en cuanto a lo que pasó.
Одежда кстати необязательна.
La ropa es opcional.
Плюс я, ваш любимый радиоведущий и кстати, прошлогодний чемпион.
Además de mi, su locutor favorito y, casualmente, el campeón del año pasado.
Кстати, где ты была той ночью, когда Майлса застрелили?
Por cierto… ¿dónde estuviste la noche que Miles fue asesinado?
Кстати, не только я увеличил армию.
No soy el único que agrandó el ejército.
Результатов: 6660, Время: 0.1347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский