PROTOKOLLE - перевод на Русском

протоколы
protokolle
vorschriften
журналов
zeitschriften
magazine
protokolle
tagebüchern
logbücher
записи
aufzeichnungen
einträge
aufnahme
datensätze
notizen
bänder
akten
schreiben
video
protokoll
логи
protokolle
anwenderprotokolle
die logs
logi
стенограммы
протоколов
protokolle
журналы
zeitschriften
magazine
protokolle
tagebücher
logs
journale
hefte
logbücher
протоколам
protokollen
протокола
protokoll
protocol
vorschriften
übertragungsprotokoll

Примеры использования Protokolle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für alle Protokolle& denselben Proxy-Server verwenden.
Использовать один прокси- сервер для всех протоколов.
Nein, ich befolgte die Protokolle der Informations-Weitergabe.
Нет, я следовала протоколам разделения информации.
Es gibt Protokolle und sie.
Есть протоколы, и она.
Die Protokolle sind hier drüben.
Думаю, журналы здесь.
Wie schon erwähnt gibt es zwei Protokolle.
Как описано выше есть два протокола.
Die Protokolle von Fox News.
Протоколы Фокс Ньюс.
Es war ihre Idee, diese Protokolle auszuhändigen.
Это была твоя идея передать эти журналы.
Die :local-Protokolle können auf alle weiteren Protokolle verweisen.
Протоколы: local могут ссылаться на любые другие протоколы.
Wir haben Mittel, Protokolle.
У нас есть ресурсы, протоколы.
Sie kennen alle unser Protokolle.
Они знают все наши протоколы.
Freie Formate und Protokolle.
Свободные форматы и протоколы.
Firewalls, NSA-Qualität, I.P. Sec Protokolle.
Файерволы, обеспечение режима, безопасные протоколы айпи.
Ma'am, wir haben Protokolle.
Мэм, у нас есть протоколы.
Wir müssen erst ihre Protokolle durchgehen.
Нам нужно сначала проверить ее протоколы.
Dass ich unsere diplomatischen Protokolle nicht veröffentlichen wollte.
То, что я не хочу раскрывать наши дипломатические протоколы.
Erlaubte Protokolle.
Разрешенные протоколы.
Beim Premium-Angebot absolut keine Protokolle.
Никаких логов при премиум- подписках.
Sie kennt unsere Protokolle und dass wir die Schlüsselkarte markieren würden.
Она знает наш протокол, и что мы засечем эту карточку.
Die Protokolle gingen durch ihr Büro.
Да. Стенограмма прошла через ее офис.
Nun, wir haben Protokolle bezüglich Besucher der DEO, Supergirl.
Хорошо, у нас есть журнал посетителей, Супергерл.
Результатов: 160, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский