ПРОТОКОЛЫ - перевод на Немецком

Protokolle
протокол
журнал
записи
справки
отчеты
галочки
Protokoll
протокол
журнал
записи
справки
отчеты
галочки
Protokollen
протокол
журнал
записи
справки
отчеты
галочки
Vorschriften
правилам
предписание
протоколу
закон

Примеры использования Протоколы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Протоколы вон там,
Die Protokolle sind dort,
У вас будут протоколы собрания членов правления.
Sie bekommen Mitschriften von Vorstandssitzungen.
Какие протоколы?
Was für Protokolle?
Протоколы и стриаграммы возможно просматривать
Die Protokolle und Striagramme kann man untersuchen
Протоколы безопасности Министерства обороны.
Klassifizierte Verteidigungsministeriums Sicherheitsprotokolle.
Ладно. В Легионе мне выдали протоколы на этот случай.
Ok, als ich bei der Legion war, gaben sie mir Richtlinien für so was.
Изменить протоколы и номера портов можно на вкладке Протоколы и порты.
Klicken Sie auf die Registerkarte Protokolle und Ports, um die Protokolle und Portnummern zu ändern.
В Шаги щелкните Протоколы и порты.
Klicken Sie unter Schritte auf Protokolle und Ports.
Введены чрезвычайные протоколы.
Notfallprotokolle wurden eingeleitet.
Нельзя выбирать протоколы.
Keine Auswahl bei den Protokollen.
службы или порты и протоколы.
Dienste oder den Port und das Protokoll anzugeben.
включая Устав и соответствующие международные конвенции и протоколы.
den einschlägigen internationalen Übereinkünften und Protokollen, stattfinden soll.
Программное обеспечение MG102i основано на хорошо проверенных компонентах включая встроенную операционную систему Linux и стандартные протоколы связи.
Die MG102i Software basiert auf bewährten Komponenten inklusive eines Embedded Linux Betriebssystems und standard Kommunications Protokollen.
Рисунки 2 и 3 показывают протоколы PARALIGN для этой ситуации применения,
Abbildung 2 und 3 zeigen die PARALIGN-Protokolle dieser Applikation vor und nach der Ausrichtung.
Нет, я говорил тебе. Если протоколы не совпадают, маршрутизатор не будет работать.
Nein, ich sagte Ihnen, wenn die Protokolle nicht stimmen, funktioniert der Router nicht.
Я читал протоколы, и как мне представляется,
Ich habe die Protokolle gelesen, und mir scheint Sie waren es,
Я просматривала протоколы для клиник Хоуп,
Ich habe Pläne für Hopes Kliniken begutachtet,
Среди них есть ее исследования, протоколы дискуссий Венского кружка,
Er enthält unter anderem ihre Forschungsarbeiten, Dokumente, die Protokolle der Diskussionen im Wiener Kreis
Протоколы и программы ПКТ обычно бегутся для продолжительности 4 до 6 анаболических стероидов недель в конце концов освобождались от тела следовать концом цикла.
Pct-Protokolle und -programme werden normalerweise während der Dauer von 4 bis 6 anabolen Steroiden der Wochen schließlich haben sich geklärt vom Körper laufen gelassen, der dem Ende des Zyklus folgt.
Когда полиция обычно патрулирующая сидит в своих машинах. в укромных автостоянках, заполняя протоколы за пьяное вождение и аресты.
Selbst die Polizei, die normalerweise Streife fährt, sitzt in ihren Autos auf ruhig gelegenen Parkplätzen und füllt Berichte über die Festnahme von betrunkenen Fahrern aus.
Результатов: 108, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий