Примеры использования Протоколы на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Полученная информация включала протоколы электронного и агентурного наблюдения более
В правиле 131 предусматривается, что Секретарь хранит протоколы разбирательств, переданные ему Палатой предварительного производства в соответствии с правилом 121.
Записи или протоколы переговоров между Конголезскими вооруженными силами и экс- ВСР/<<
Прокурор Республики получает протоколы, жалобы и исковые заявления
Секретарь хранит протоколы разбирательства, переданные ему Палатой предварительного производства согласно подправилу 10 правила 121.
Я читал протоколы, и как мне представляется, вы упорно пытались выудить у него информацию.
Другой недостаток заключается в том, что полицейские протоколы по фактам бытового насилия не предоставляются в распоряжение тех сотрудников, которые отвечают на экстренные просьбы об оказании помощи.
Адвокат нередко отсутствовал и подписывал протоколы следствия post factum и pro forma.
Группа по апелляциям должна будет затем изучить судебные протоколы, определить возможные вопросы,
Об ошибках в переводе им стало известно лишь в 2001 году, когда протоколы были изучены экспертами.
Обвинительные документы и полицейские протоколы согласно законам штата Нью-Йорк вручаются обвиняемому и/ или его адвокатам при предъявлении обвинений.
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию.
он направляет Судебной палате решение Палаты предварительного производства и протоколы разбирательства.
других источников Миссия смогла получить протоколы некоторых показаний, данных свидетелями этой следственной группе.
Однако в данном случае полицейские протоколы подтверждают, что автор в период ее содержания под стражей своевременно получала надлежащую медицинскую помощь.
защиты представляет соответствующей палате суда протоколы слушания дела и свое заключение.
Оно отмечает, что протоколы судебного разбирательства не указывают на то, что автор возражал против того, чтобы его представлял тот же адвокат.
Полицейские протоколы подтверждают, что автор, находясь под стражей, быстро получила медицинскую помощь.
В своих замечаниях адвокат автора утверждает, что протоколы судебного заседания свидетельствуют о наличии серьезных недостатков в части напутственного слова судьи к присяжным.
Протоколы по делам об указанных правонарушениях составляются уполномоченными на то работниками органов внутренних дел