RICHTLINIEN - перевод на Русском

политики
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
правила
regeln
vorschriften
richtlinien
spielregeln
bestimmungen
grundregeln
рекомендации
empfehlungen
referenzen
beratung
richtlinien
vorschlag
ratschläge
zu empfehlen
руководящие принципы
richtlinien
die leitlinien
die leitgrundsätze betreffend
директивы
richtlinien
политика
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
политику
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
рекомендациям
empfehlungen
den richtlinien
политике
politik
richtlinie
politisch
strategie
maßnahmen
policy
grundsatz
sicherheitsrichtlinien
правил
regeln
vorschriften
regierte
herrschte
bestimmungen
richtlinien
spielregeln
grundregeln
rules
verordnung

Примеры использования Richtlinien на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben keine einheitlichen Richtlinien in Bezug auf Quarantäne in den Vereinigten Staaten.
У нас в США нет единой политики в отношении карантина.
Bei dem Rennen gelten genaue Richtlinien.
У гонки очень четкие правила.
Richtlinien für Cookies.
Политика cookie- файлов.
Ich habe diese Richtlinien umgesetzt.
Я осуществляла эту политику.
politischen Idealen und Richtlinien.
политических идеалах и политике.
Maximal zwölf Stunden in der Woche, gemäß den Richtlinien des Arbeitsministeriums.
Не более двенадцати часов в неделю, согласно рекомендациям Министерства Труда.
Wegen der Verletzung der Department Richtlinien.
Это за нарушение политики департамента.
Glaswannen- 4 Unbreakable Richtlinien des Kaufens einer Glasbehälter-Wanne.
Стеклянные раковины- 4 ломких правила покупать стеклянную раковину сосуда.
Sie können sowohl lokal als auch im Netwerk gespeicherte Richtlinien bearbeiten.
Изменяемая политика может храниться локально или в сети.
Jeder Server hat unterschiedliche Bot Richtlinien.
Каждый сервер имеет различную политику бота.
Filterlisten stehen für beliebige Richtlinien zur Verfügung.
Списки фильтров доступны для любой политики.
Unsere rechtlichen Richtlinien.
Наша правовая политика.
Nichtsdestoweniger werden interne Richtlinien von großer Wichtigkeit sein.
Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность.
Die Richtlinien von DMB untersagen jedem…- Hier sind die Richtlinien.
DMB" политика предотвращает любого… это и есть политика.
Tut mir leid, so sind unsere Richtlinien.
Мне очень жаль, но такова политика нашей компании.
Nennen wir es Richtlinien für ein harmonisches Leben.
Давайте, назовем это рекомендацией для гармоничной совместной жизни.
Richtlinien für ein harmonisches Leben. Nummer 1.
Рекомендация для гармоничной совместной жизни номер один.
KingRoot Anwendung benötigt keine speziellen Richtlinien root Ihr Gerät.
KingRoot Применение не требует каких-либо специальных руководящих принципов в корне ваше устройство.
Bedingte Richtlinien ändern den Verwaltungsstatus nach dem folgenden Ablauf.
Условные политики изменяют состояние управления в соответствии со следующим процессом.
Richtlinien und Verfahren.
Политики и процедуры.
Результатов: 224, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский