ЗАВОДОВ - перевод на Немецком

Fabriken
завод
фабрика
Anlagen
завод
установка
объект
комплекс
приложение
система
оборудования
устройства
стерео
Werke
работа
завод
дело
произведение
труд
творчество
творение
деяния
картину
фабрика
Fabrikanlagen

Примеры использования Заводов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
доставить древесину по области от пилорам заводов, которые в ней нуждаются.
liefern Holz über die Region aus Sägewerken an Fabriken, die es brauchen.
Влияние увеличенного СО2 даже большле для заводов, котор росли под условиями нижнего света.
Der Effekt des erhöhten CO2 ist für die Anlagen sogar größer, die unter niedrigen hellen Bedingungen gewachsen werden.
также своими многочисленными стеклянными заводов и бумажных фабрик.
für seine zahlreichen Glas- Fabriken und Papierfabriken.
В эпоху индустрии 4. развитие заводов и производственных предприятий значительно повысили свою эффективность посредством интеграции инженерных дисциплин.
Die Entwicklung von Maschinen und Anlagen im Zeitalter von Industrie 4.0 wird erst durch eine integrierte Zusammenarbeit der Engineering-Disziplinen noch erheblich effizienter als bisher.
После объединения заводов Horch и Audi в 1958 году стал главным конструктором VEB Sachsenring Kraftfahrzeug- und Motorenwerk(« Заксенринг») в Цвиккау.
Nach Zusammenschluss der Werke von Horch und Audi wurde er 1958 Chefkonstrukteur des VEB Sachsenring Kraftfahrzeug- und Motorenwerks Zwickau.
криогенных заводов по производству 3000 тонн/ день находятся в некоторых проектах.
kryogene Anlagen produzieren 3000 Tonnen/Tag sind bei einigen Projekten gefunden. In der Stahlerzeugung ist Sauerstoff für die grundlegender Sauerstoff Steelmaking erforderlich.
Развитие современной ИТ- промышленности выдвигает требования к массовому производству, исходя из роста автоматизации заводов электронной промышленности.
Heutzutage kommen Anforderungen an die Massenproduktion von der florierenden IT-Industrie von der Automation in den Fabrikanlagen elektronikbezogener Industriezweige.
Это сравнивает до меньш чем 50 процентов для заводов, котор росли в нормальных светлых условиях.
Dieses vergleicht mit weniger als 50 Prozent für die Anlagen, die in den normalen hellen Bedingungen gewachsen werden.
30 полностью оснащенных заводов.
30 komplett ausgestattete Fabrikanlagen.
Когда заводы подверглись действию к этой радиоактивной воде радиоактивность показала вверх в кислороде выделила от заводов.
Als Anlagen diesem radioaktiven Wasser ausgesetzt wurden, zeigte die Radioaktivität oben im Sauerstoff ausatmete von den Anlagen.
Из 18 западносаксонских заводов, которые производили транспортные средства,
Aus 18 westsächsischen Betrieben, die Straßenfahrzeuge herstellten,
Цена: поддержка заводов и большой объем закупок могут сделать нашу цену более конкурентоспособной на рынке.
Preis: Die Unterstützung der Fabriken und ein großes Einkaufsvolumen können unseren Markt wettbewerbsfähiger machen.
бесчеловечных заводов с жуткими условиями труда, которые используют неслучайно сложившиеся экономические трудности.
die ihren Vorteil aus der verhängten wirtschaftlichen Not ziehen.
Один из шести всех автомобилей проданных в Европе экспортировался из заводов в этом же регионе.
Eines von sechs Autos, das in Europa verkauft wurde, kam aus den Fabriken in der Region.
Конфликт все больше становился экономическим соревнованием",- пишет г-н Энглунд,-" войной заводов.
Der Konflikt wurde zunehmend zu einem wirtschaftlichen Wettstreit", schreibt Englund,"ein Krieg zwischen den Fabriken.
Она ведет к обсерватории, с высоты которой можно наблюдать слегка удручающий пейзаж на фоне оживленной автомагистрали и заводов, усеивающих промышленный район Кале.
Sie führt zu einer Warte von der aus man angesichts der viel befahrenen Autobahn und der Fabriken, die das Stadtbild der Industriestadt Calais prägen, auf eine eher enttäuschende Landschaft blickt.
она стала владелицей заводов и рудников на Урале,
so dass sie Besitzerin von Fabriken und Bergwerken im Ural
В Финляндии 49 заводов целлюлозно-бумажной промышленности и более 200 промышленных лесопильных заводов,
In Finnland operieren 49 Papier- und Zellstofffabriken sowie mehr als 200 Sägewerke
сделать правильный среду для своих заводов.
um das richtige Umfeld für ihre Anlagen zu machen.
также закрытие устаревших заводов, поощрение слияния компаний
organisierte die Schließung veralteter Werke, ermutigte zu Fusionen
Результатов: 92, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий