WERKE - перевод на Русском

работы
arbeit
job
werke
betrieb
zu arbeiten
aufgabe
tätigkeit
arbeitsplätze
büro
leistung
произведения
werke
artworks
das produzieren
kunstwerke
arbeiten
des stückes
grafik
das gewächs
дела
geht's
fall
geschäft
angelegenheiten
läuft's
dinge
sache
werke
taten
tun
деяния
werke
taten
handlungen
wirken
getan haben
zu tun pflegten
erwerbt
труды
arbeit
werke
mühe
сочинения
werke
schriften
aufsätze
kompositionen
essays
komponierten
завода
fabrik
werk
anlage
factory
творчества
kreativität
werke
kreativen
kunst
arbeit
schaffens
творения
schöpfung
kreationen
werke
geschöpfe
erschaffung
добродеяния
werke
das gute

Примеры использования Werke на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verbrannte er alle seine früheren Werke, darunter viele Songs.
В 1930 году он уничтожил все свои ранние сочинения, в том числе и многие песни.
Weißt du, die Universalität meiner Werke vereint die Rassen.
Видишь ли, широта моего творчества объединяет все расы.
Alle unsere Werke sind authentisch
Все наши работы являются подлинными
Genau, aber sehen Sie sich deren Werke an: dunkel, trostlos und trübselig.
Верно, но взгляните на их творения: темные, мрачные и угрюмые.
Mehrere seiner Werke sind ihr gewidmet.
Многие произведения ему и посвящены.
Deren Werke sind wertlos, und sie werden im Feuer ewig weilen.
Тщетны их деяния, и вечно пребудут они в адском огне.
Denn auch alle unsere Werke hast du für uns vollbracht.
Ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
All meine Werke.
Все мои сочинения.
Seine Werke sind oft traumhafte,
Его работы часто сказочный,
Viele ihrer Werke wurden ins Englische übersetzt.
Многие ее произведения были переведены на английский язык.
So macht Er ihre Werke wertlos.
И Он обратил их деяния в бесплодные.
leben und des HERRN Werke verkündigen.
буду жить и возвещать дела Господни.
wollt Ihr Eure Werke verbrennen?
принесли свои творения для сожжения?
Hin und wieder schickt er mir eins seiner Werke.
Время от времени он присылает мне свои сочинения.
Werke von Bach und Mendelssohn.
Произведения Баха и Мендельсона.
Werke von der IRS gespendet MNBA auf dem Display kommen.
Работы подаренные IRS прийти MNBA на дисплее.
So macht Er ihre Werke zunichte.
И Он сделал тщетными их деяния.
Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.
Шесть дней работай и делай всякие дела твои.
Werke der letzten Jahre.
Произведения последних лет».
Seine Werke sind wirklich atemberaubend! prächtig!
Его работы действительно ошеломляющие! великолепный!
Результатов: 734, Время: 0.0781

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский