ЗАВТРАШНИЙ - перевод на Немецком

morgen
завтра
утро
завтрашний
день

Примеры использования Завтрашний на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний.
Den meisten Amerikanern geht es allerdings um den Abschwung von heute und nicht um den von morgen.
Как ему удалось только что украсть наш завтрашний заголовок у нас из-под носа?
Er klaute uns gerade die Schlagzeile von morgen. Reiner Zufall?
И оба всегда беспокоитесь о том, что может принести завтрашний день.
Beide darüber in Sorge, was der nächste Tag möglicherweise bringt.
Уже завтрашний.
Ein Kunde für morgen.
посмотри завтрашний матч.
dann guck morgen Abend das Spiel.
Он планирует быть в Нью-Йорке весь завтрашний день.
Für morgen ist geplant, dass er den ganzen Tag in New York ist.
Непредвзятый взгляд на события дня которые формируют завтрашний мир.
Ein Blick auf die Ereignisse von heute, die die Welt von morgen bestimmen.
Макс, это наш завтрашний ужин.
Max, das ist unser Abendessen für morgen.
Мы не знаем, что принесет нам завтрашний день.
Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.
Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков.
Der morgige Angriff der Einrichtung über Boston sollte ein Erstschlag sein… ein koordinierter Angriff mithilfe der beiden anderen Massachusetts-Regimenter.
Поскольку вы так привязаны к Новому Орлеану, завтрашний Марди- Гра для вас, должно быть,
Dem New Orleans so wichtig ist, ist der morgige Karneval für dich fast,
а ты проведешь завтрашний день с членом Гарри в собственной глотке?
Dann kannst du den morgigen Tag mit Harrys Schwanz im Hals verbringen?
прибывающей на завтрашний конклав.
könnt ihr durch die Massen, die für das morgige Konklave kommen.
Завтрашний Ближний Восток не будет таким же, каким он был всего два месяца назад,
Der Nahe und Mittlere Osten von morgen wird nicht mehr der Gleiche sein
Усилить безопасность, если это необходимо, но завтрашний Фестиваль Толерантности состоится,
Verstärke die Sicherheitskräfte… falls du es für notwendig hältst, aber das Morgige Toleranzfest findet statt
Я знаю, что завтрашний день будет для тебя напряженным,
Ich weiß, dass der morgige Tag für dich anstrengend wird,
я просыпаюсь и вижу завтрашний день, и думаю,
Ich kann aufwachen und sehe den morgigen Tag und ich schätze,
I know not what tomorrow will bring…» Я не знаю, что принесет завтрашний день….
I know not what tomorrow will bring… Ich weiß nicht, was der morgige Tag bringen wird.
Чтобы помочь создать такое будущее, я концентрирую свои усилия на втором сроке пребывания в должности Генерального секретаря на пяти глобальных императивах- пяти возможностях для живущих ныне поколений сформировать завтрашний мир с помощью решений, которые мы принимаем сегодня.
Um zu einer solchen Zukunft beizutragen, richte ich meine zweite Amtszeit als Generalsekretär auf fünf globale Notwendigkeiten aus- fünf generationsübergreifende Möglichkeiten, durch heutige Entscheidungen die Welt von morgen zu gestalten.
так как сегодняшние инвестиции- это также завтрашний рост производственной мощности; а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию.
soziale Investitionen), da die Investitionen von heute auch das Wachstum an Produktionskapazität von morgen sind; und die zukünftige Produktion von mehr Waren wird die Inflation verringern.
Результатов: 67, Время: 0.2863

Завтрашний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий